Рут принципиально не готовила блюда из картошки — только пироги, да и то лишь по моему настоянию. Поэтому когда мы вернулись домой из суда, мне пришлось самой надеть фартук и встать за плиту, чтобы попотчевать гостей чем-то вкусным и оригинальным.
Армель уже готова была мне помогать. Она по-прежнему почти ничего не говорила, но вот во всех наших делах принимала самое активное участие.
На сей раз мы взялись за драники и чипсы. Я предложила Габриэлю и Джулии пока посидеть в зале, где меня пока заменяла Рут, но они отказались и пошли на кухню вместе со мной.
Я почистила картошку и лук и натерла их на крупной терке, потом переложила в сито (дуршлага у нас пока не было), чтобы стекла лишняя жидкость. Основа для драников была готова.
А вот чтобы порезать картофель для чипсов, пришлось изрядно потрудиться. Здесь не было никаких приспособлений для того, чтобы сделать ломтики достаточно тонкими, и я боялась, что из-за этого чипсы получатся не такими, какими они должны быть. Но выбирать не приходилось.
К протертым картофелю и луку я добавила яйцо, муку, всё посолила и поперчила и выложила тонкими оладушками на раскаленную и смазанную сливочным маслом чугунную сковороду. А параллельно с этим в ковшике я нагрела большое количество растительного масла и стала партиями опускать туда картофельные дольки. Масло скворчало и приводило в восторг зрителей, особенно малышку Армель.
— О, Эльвира, вы так много всего умеете! — восхитилась Джулия. — А вот я совсем не умею готовить.
В том, что она сказала, не было ничего удивительного. Девушкам из благородных семей нечего было делать на кухне. Уверена, что и моя мать Констанция не знала, с какой стороны нужно подходить к кухонной плите.
Когда в зале не было посетителей, к нам присоединялась и Рут. Она внимательно наблюдала за мной и время от времени скептически хмыкала. Но я уже к этом привыкла.
Я обжарила драники с двух сторон, не закрывая сковороду крышкой. Они получились красивыми и румяными. Я положила в мисочку смешанную с мелко порубленной зеленью сметану. Чипсы же пока сушились всё в том же сите. Бумажных полотенец здесь не было, да и сама по себе бумага была слишком дорога, чтобы можно было использовать ее на кухне.
Обедать я предложила в зале. Там было очень уютно, а к тому же присутствие в кафе одних посетителей всегда привлекает туда и других. Нет ничего хуже для рекламы, чем пустой торговый зал.
Мы сели за столик у самого окна. Я принесла с кухни поднос с угощениями, а Рут заварила нам малиновый чай. У Габриэля не было никаких предубеждений против картофеля, и он попробовал драники первым. Я смотрела на него, затаив дыхание. И когда на его лице появилась довольная улыбка, я вздохнула с облегчением.
— Это безумно вкусно, мадемуазель Бриан! — сказал он.
А Армель уже вовсю хрустела чипсами. И этот хруст был таким аппетитным, что Джулия тоже потянулась за желтым кружком.
— Какой у них необычный вкус! Я никогда не ела ничего подобного!
Рут пробовала новые блюда прямо за прилавком. Но в отличие от Шекли, ее впечатление было не таким однозначным. Было удивительно, но драники понравились ей. Это было весьма простое и, что самое главное, очень бюджетное. А вот чипсы она раскритиковала.
— Это же сколько масла на них ушло? — посетовала она, покачав головой. — Его бы, поди, хватило на неделю.
Да, себестоимость этого блюда была высока, и я была не уверена, что оно вызовет интерес у посетителей чайной. Но я собиралась найти ему другое применение. Я хотела предложить его хозяевам здешних постоялых дворов и таверн. Оно может стать прекрасным дополнением к тем хмельным напиткам, что там подавали. И это будет необычное лакомство для самых состоятельных покупателей. Штучный товар, так сказать.
Габриэль, отобедав, отправился на встречу с очередным своим клиентом, а Джулия заявила мне, что в благодарность за этот прекрасный обед она поможет мне переписать нашу рекламу столько раз, сколько потребуется, и я охотно на это согласилась. Сама я была слишком загружена, чтобы заниматься еще и этим, а дополнительные буклеты, которые мы могли бы разнести по всем заведениям на нашей и соседней улице, нам бы совсем не помешали.
Мы еще не закончили обед, когда колокольчик над дверьми звякнул, и на нашем пороге показались два человека, появление которых привело всех нас в изумление.
— Ваша светлость, ваше сиятельство! — я вскочила с места. — Какая неожиданная честь для нас!
— Мы ехали по улице, и когда я увидел вашу вывеску, мадемуазель Бриан, то просто не смог проехать мимо! — герцог Марлоу был, как всегда, очень доброжелателен и мил. — И теперь, когда я чувствую, как вкусно здесь пахнет ягодами и пирогами, я понимаю, что мы поступили совершенно правильно! Не так ли, Кэррингтон?
Граф Кэррингтон чуть наклонил голову, соглашаясь с его словами, но при этом даже не улыбнулся.
— Прошу вас, садитесь! — засуетилась я.
Я совсем не была готова к приходу таких гостей. Герцог лично помог мне составить вместе два столика, чтобы мы все могли за ними разместиться. А Рут мигом принесла нам свежего чаю и большую тарелку с пирогами.