Читаем Картофельное счастье попаданки (СИ) полностью

— Простите, мадемуазель, Бриан, но сначала я всё-таки просил вас остановиться, — холодно улыбнулся он, и от этой улыбки мне тоже стало не по себе. — Впрочем, возможно, вы просто не услышали моей просьбы. Но сейчас, я надеюсь, вы не оставите без внимания того, что я скажу.

Сейчас мне было бы трудно отказать ему во внимании — у меня просто не было другого выхода.

— И что заставило вас, сударь, столь деятельно искать моего внимания? — полюбопытствовала я. — И как вы вообще оказались на этой дороге?

Я была уверена, что это отнюдь не совпадение. И я никому не говорила о том, что собираюсь ехать за город. Изначально я собиралась на урок к месье Лурье. Отправиться к Рут я надумала буквально пару часов назад. Он следил за моим домом? Но зачем?

— Я же говорил вам, Эльвира, что намерен вернуться к разговору, который мы вчера не завершили. И я с нетерпением ждал нашей новой встречи. И я рад, что эта встреча состоялась.

Я не могла сказать того же, но сообщать ему об этом, разумеется, не собиралась. В данной ситуации быть откровенной было бы неразумно.

— Ну, что же, раз уж мы встретились, ваше сиятельство, то, надеюсь, вы не откажетесь сопроводить меня до моего дома. В лесу водятся дикие звери, и в вашем обществе я буду чувствовать себя куда спокойнее.

Сейчас я готова была пообещать ему почти что угодно — даже подумать над его предложением. Ведь подумать не означало принять.

— Я с удовольствием сопровожу вас, мадемуазель, но только не к вашему дому, а немного в другом направлении.

Он посмотрел на меня так плотоядно, что я почувствовала, как струйки пота побежали по моей спине. Неужели он решится проявить неуважение к женщине, которая тоже имеет дворянский титул? Он знает, что я дочь барона. И мы дважды встречались с ним в замке герцога Марлоу, и он не может не понимать, что если он переступит границы, то я могу пожаловаться его светлости. Неужели он готов совершить поступок, который может вызвать неудовольствие герцога?

Я не верила в его чувства ко мне. Они возникли слишком внезапно и ничем не были объяснены. Я поняла бы, если бы он влюбился в меня с первого взгляда. Или тогда, когда я оказала ему помощь в лесу. Но нет. Да, возможно, он стал воспринимать меня по-другому, когда узнал о моем благородном происхождении. Но даже это не объясняло его нынешнее поведение.

Титул моего отца был ниже, чем его собственный. И богатого приданого у меня не было. Так почему же он так отчаянно хотел, чтобы я стала его женой?

— Вы говорите загадками, сударь. Если вы хотите, чтобы я поехала с вами куда-то, то вы должны сказать мне мы поедем.

Тут я вспомнила про ментальную магию, и мне стало еще страшней. Если он менталист, то ему ничего не стоит убедить меня сделать то, чего мне совсем не хочется делать. И свой поступок я осознаю только тогда, когда он будет уже совершен.

Но я надеялась, что менталистом он всё-таки не был, иначе наверняка он еще вчера попытался бы оказать на меня какое-то воздействие.

— Вам придется поехать со мной, Эльвира, хотите вы того или не хотите, — он улыбнулся, и от этой улыбки у меня мороз пошел по коже. — Разумеется, будет куда лучше, если вы поедете добровольно. Но если вы откажетесь, я увезу вас силой.

— Вы не можете, сударь! — сказала я не очень уверенно. — Если вы обидите меня, я обращусь к герцогу Марлоу или даже к самому королю.

Мне хотелось бы думать, что он не был пьян. В противном случае он останется глух к любым доводам. Он находился в гостях у его светлости и не мог пренебрегать его мнением.

— Я вовсе не собираюсь вас обижать, мадемуазель, — усмехнулся он. — Разве желание жениться может быть истолковано как желание нанести вам обиду? Я всего лишь хочу, чтобы вы стали моей женой. И мои чувства к вам так сильны, что я желаю повести вас под венец как можно скорее.

Я не знала, как мне следует поступить. Остаться здесь и продолжать взывать к его благоразумию или спрыгнуть с козел и бежать в лес. Но второй вариант показался мне слишком рискованным. Я женщина, и на мне длинное платье, которое будет мешать пробираться сквозь заросли. Он быстро догонит меня, и мой побег только раззадорит его и лишит остатков рассудка. Здесь же, на дороге, я могла хотя бы надеяться на появление какого-нибудь случайного путника.

— Вы собираетесь повести меня под венец прямо в лесу? — спросила я, пытаясь отвлечь его вопросами от действий. — Я думала, что для этого нужен священник

А быть может, он собирался сделать меня женой сначала фактически, а лишь потом формально? Меня затрясло от этой мысли.

— Разумеется, мадемуазель, нам понадобятся храм и священник, — согласился он. — И именно к ним мы с вами и направимся.

— Но, чтобы брак был заключен, я должна буду сказать вам «да», — пролепетала я. — В противном случае священник вынужден будет прервать обряд.

Рассел вдруг расхохотался — громко, раскатисто.

Перейти на страницу:

Похожие книги