Читаем Касание Воды полностью

— Убьете и не спасете брата, — поторопился прервать свою казнь узник. — Драго Уйлетана. Да, я неприятный тип, от которого никогда не будешь знать, чего ожидать, — махнул рукой сиадал. — Но я могу с лихвой компенсировать это пользой, которую несу обществу, что со мной заодно.

— Рассказывай, что знаешь об императоре, — недовольно прошипела Антина, понимая, что вынуждена идти у собственного убийцы на поводу.

— Как думаете, капитан корабля, что мчится сейчас во главе имперской армии, может быть заодно с чародейкой из Дастгарда? — Сиадал поднял одну из бровей. — Может, он той же чистейшей крови, что и я, а? Не может ли он завести корабли в какой-нибудь шторм, который потопит великую творсийскую армию? Ах нет. Там же маги воды. Они все решат. Слава Богам, что император предусмотрителен во всех смыслах! А что… А что, если на самого императора устроят покушение прямо в открытом море? Да быть не может! Тьфу. Что за предположения! Надеюсь, никто не отравит запасы пресной воды на кораблях и армия Его Величества в добром здравии доберется до берегов Дордонии.

— Я поняла, — королева судорожно проговорила одними губами. — Как тебя зовут?

— О, не утруждайтесь, госпожа. Сиадал вполне подойдет, ведь второго такого в Палатонесе вы вряд ли встретите. — Его лицо вновь расплылось в блаженной ухмылке.

— Чего ты хочешь?

— Во-первых, понимания того, что я вам нужен.

— А во-вторых?

— М-м. Мне хватит. Одно это желание и так даст мне множество привилегий.

— Ну, хорошо. Что дальше?

— А дальше соберите бал и множество на нем народу. Тьфу. Этот говор здесь, в Палатонесе, цепляешь, будто бы какую-то заразу, — сиадал поморщился в свои ладони. — Я буду одним из приглашенных на этот бал. В самый разгар я сообщу вам истинные цели заговорщиков, после чего затеряюсь среди множества охмелевших персон из высшего общества, да так, что вы не сможете меня найти. Вы получите свой ход в войне против Дордонии, а я верну назад свою свободу. Честно!

— А если ты обманешь?

— Что вы теряете, Ваше Величество? Меня? На кой я сдался вам? Вы вон убить меня хотели. Вот опять. Тьфу-тьфу. Ну, пропаду я пропадом? Ну, обману! Какая разница?! Лучше варианта у вас все равно сейчас нет.

— Или есть… — Молчавший до этого старейшина Туамон отвернулся к столу, что-то бубня себе под нос, а затем повернулся к Санли Орегху. — Господин Рихард, будьте так любезны, намажьте этим маслом свой клинок и приставьте его к горлу нашего пленника еще раз.

Пока королева с интересом наблюдала, что произойдет дальше, в глаза сиадала успел закрасться страх. Пленник вскочил на ноги и спиной прижался к прутьям позади.

— Ты что задумал, старик? — Сиадал пытался удержаться на ногах в расшатывающейся клетке.

— Я изучил структуру тела и с интересом взялся за изучение особенностей вашего организма, господин сиадал. Конечно, мало времени было. Крайне мало. Но ночь отдал я чтению заметок. Дак вот. Ваш дар, и в том же случае проклятье, получено благодаря эльфийской крови магов, а значит, слабость ваша та же. Это масло… Вернее, не масло даже… Над названием еще не думал я. Но… Это сделано из трита. Я растопил. Выходит, всем, что будет ею смазано, мы сможем вас пытать.

В этот момент Санли Орегх коснулся облитым маслом лезвием меча руки сиадала — тот поморщился от боли.

— Действует. Отлично. Теперь вы наконец испытываете боль. Ваше тело, по сути, наделено магией, а, что блокирует магию, все мы знаем. Более того, уверен, эта разгадка появилась вскоре после объявления охоты на ваш род, но до заметок не добралась. Вернее, добралась, но кто-то скрыл эту страницу истории. Я, с вашего позволения, госпожа, этот пробел восполню. Позволите?

— Пытайте, — решительно приказала королева.

— О Боги! Хорошо! Я расскажу, что знаю. Отвык выносить боль, знаете ли… — Сиадал выдохнул, как будто это он добился своего, а не те, что взяли его в плен.

Глава 12

— Почему мы не могли и на эту ночь остаться у той замечательной женщины? — Юная девочка водила палкой по мерзлой земле, пытаясь вычертить на ней какой-то рисунок, но та не поддавалась.

— Какая ты дурочка, Жельева. Потому что мы сперли у нее все золото из тайника под полом. Если она обнаружит пропажу, то тут же донесет на нас старосте, — ответил Айрик, хотя вопрос был адресован скорее не ему, а Тулу.

Тул покивал головой, подтверждая слова приятеля.

— Но теперь вместо того, чтобы переночевать в тепле, мы все промерзли в этом лесу, хотя даже отсюда виден тот дом, в котором тепло и в котором бы нас сытно накормили перед дорогой. Пока мы ждем завтрака у этого костра, замёрзнем насмерть и никогда не доберемся до Башни Стихий и не спасем странника, — не унималась девочка.

— Если бы мы не взяли у той дурочки все добро, то вообще бы не знали, где эта Башня Стихий. На какие деньги мы, по-твоему, купили эту карту? — Айрик повертел в руке сложенный вчетверо листок.

Жельева надула губы и замолчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столкновение стихий

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература