Читаем Касание Воды полностью

Снаружи дул прохладный ветер и не позволял улицам города заполниться дамами, по обыкновению, гуляющими по ним в жаркую погоду. Сейчас между домами бродили преимущественно мужчины — плотники, чинившие расшатанную дверь одного здания и ремонтирующие забор вокруг него, снесенный невесть кем и почему; стражники с алебардами на плечах, патрулирующие улицы города и неспешно передвигающиеся по ним; купцы, предлагающие свой товар вне зависимости от погоды и количества людей улице; нищие, стоящие на коленях, уткнувшись головой в землю, тянули свои руки, моля о подаянии. Все остальные обязательно спешили и второпях ударялись друг о друга, наступали на руки бездомным, случайно врезались в руки торговцев, сующих товар каждому под нос, и ускользали в переулки.

Ноэми оказалась той, что выбила жестяной маленький чайник у господина, желающего на нем заработать, тут же извинилась, подняла предмет, сунула обратно в руки уже разразившемуся проклятиями купцу и нырнула к лестнице, ведущей на холмы в сторону, противоположную от Вечных Вод.

Лестница была сложена из сотен ступеней и на первый взгляд совсем не казалась серьезным испытанием для прохода в другую часть города. Однако, пройдя только четверть пути, у любого путника возникало непреодолимое желание вернуться и отложить путешествие на следующий день. Ноэми же, полностью погрузившись в собственные мысли и не замечая удивленных взглядов спускавшихся сверху, преодолевала ступеньку за ступенькой, словно шагала по ровной поверхности.

На самом верху раскинулся сад, густо заросший деревьями и обставленный каменными скамьями. Недалеко бил родник, вода из которого узким ручейком стекала на другую сторону города, а птицы щебетали с веток деревьев, подлетая совсем близко к скамейкам, когда какой-нибудь прохожий или проводящий здесь неспешно время решался их покормить.

Даже с этой высочайшей точки Старгорда не было видно, где начинается дорога, уходящая к Змеиному Тракту, и ведет на свободу просторного материка из плотно застроенной столицы Туурина.

Ноэми пробиралась по лабиринту недавно остриженных кустов, не раздумывая над направлением, словно точно знала, где и когда повернуть, пока в конце концов не села на одну из скамеек.

Некоторое время она собиралась с мыслями, словно опасаясь узнать то, чего она знать совсем не хотела, затем достала письмо и принялась читать:

«…Раньше ты часто задавала мне один вопрос: как мы впервые встретились, дядюшка Вастерас? И каждый раз мне было больно отвечать на него, потому что только в эти моменты я был вынужден тебе лгать. Это единственный побочный эффект той магии, что я применил. И как радуется мое сердце сейчас, в тот момент, когда я готов открыть правду о твоем появлении. Читай и будь хладнокровна, чародейка, как ты всегда умела это делать.

Однажды ты прибыла в Туурин в обществе одного славного рыцаря. Его звали Йорд. К сожалению, у меня не было возможности узнать больше подробностей о его титуле или месте его рождения, потому что благородный на первый взгляд воин пал в бою на постоялом дворе на самой окраине Анаида, защищая честь дамы своего сердца. Я стал невольным свидетелем традиции, которая не имела никакого значения в этих краях, но все же унесла жизнь наивного молодого человека.

После своей победы паладин из Ордена Защитников, как и полагается, взял все имущество убитого, включая его оружие, доспехи и даже слуг. Он забрал бы и тебя, но смышлёные верные люди бедного Йорда, разглядевшие в тебе магические способности заблаговременно и предвидя скорбный для их хозяина исход поединка, спрятали тебя, чтобы уберечь от сожжения на костре, на который в те времена дети шли наравне со взрослыми. Так наутро, собираясь уезжать в Дордонию, я наткнулся в конюшне на продрогшую голодную и чумазую девочку.

Накормив и напоив тебя, я узнал историю твоей короткой жизни. Конечно, ты была ребенком и мало что помнила, к тому же пытаясь защитить себя разными фантазиями вроде невиданной говорящей породы собак, среди которых будто бы провела какое-то время, сбивала меня с толку. Однако тщательно сопоставив факты позже и вычеркнув из них результаты твоего одиночества в виде выдуманных подробностей, мне удалось узнать следующее.

Ты наследница Холденфелла. Дочь конунга Искрада и Эстарады. Предки твоей матери владели всем севером до того, пока предки твоего отца не свергли прежних правителей. Но через несколько поколений последний конунг Холденфелла влюбился в девушку, в которой текла кровь древнего рода. Так любовь смогла найти компромисс и север перешел в руки законного наследника с непоколебимой поддержкой действующего.

Все оставалось бы так же безоблачно и до сей поры, если бы Орден Защитников не устроил охоту на магов. Так твоя мать, имея магические способности, вновь стала главным народным врагом, обрушившим на и так неплодородные земли Холденфелла новую напасть. Вскоре ее сожгли в Амарилизе, а твой отец, принеся эту жертву, сохранил свой трон…»

Ноэми поднесла ладонь ко рту и, переведя дыхание, продолжила читать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Столкновение стихий

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература