Читаем Кассандра и Блэр в Академии магии полностью

Вдруг Саймона кто-то толкнул, и этим кем-то оказался Ирис.

— Там твой дружок перебрал с алкоголем, и его вырвало, — сообщил Саймону Нарцисс.

— И что? — нахмурился мой однокурсник.

— Убери за ним, и уматывайте с вечеринки, — сурово приказал Ирис, и Саймона след простыл.

Некоторое время мы стояли молча, напористый взгляд Нарцисса мне не нравился, но приказала себе выдержать до последнего.

— Я пригласил тебя не для того, чтобы ты миндальничала с другими парнями, — серьезно сказал Ирис.

— Я не твоя собственность, — огрызнулась я.

Нарцисс осторожно взял меня за руку, я хотела устроить показательный выброс презрительного взгляда, но краем глаза заметила Тристема, прошедшего мимо нас. На сегодня он моя первостепенная цель, необходимо проследить за вором.

— Мне нужно идти, — бросила я Ирису и стала пробираться через толпу, стараясь не упустить из поля зрения Тристема.

Молодой человек направлялся на улицу, и я, выждав немного, выскочила вслед за ним. Тристем шел с рюкзаком, перекинутым через одно плечо, вверх которого был немного открыт, и оттуда что-то поблескивало. Готова поставить миллион фалерцев, что это наша диадема Горгоны!

Я шла по следам юноши и чувствовала себя диким зверем, выслеживающим добычу. Вдруг почувствовала боль в затылке, и все вокруг потемнело.

Глава 14. Блэр

Благодаря книге заклинаний Нубимуса я смогла решить проблемы с сообществом «Калипсо». Наколдовала специальные заколки для волос тому, кто пройдет вступительные испытания. Эти украшения по велению хозяек маскируют синяки под глазами и прыщи. Незаменимая для девочек вещь.

Также победительница получала волшебную пыльцу, с помощью которой могла поменять дизайн своей комнаты. Оливеру поручила заняться вечеринкой и приглашениями в виде жуков скарабеев. Прилетев к нужному адресату, он превращался в золотую монету, которую впоследствии необходимо запустить в автомат с билетами на мою вечеринку в стиле «Лед и пламя».

— Девочки в красном, мальчики в синем. Ты не слишком много внимания уделила дресс-коду? — съязвил проходящий мимо Роланд, пока я контролировала процесс установки фонтанов с огнем около особняка «Калипсо».

— Начинаю жалеть, что отправила тебе скарабея, — фыркнула недовольно, хоть и обещала себе сдерживаться при этом напыщенном индюке.

— Если что, я приду не один, — лукаво усмехнулся юноша, заметив мои перемены настроения, вызванные его появлением.

— Если речь идет о рыжей карлице с факультета Гармонии, можешь забыть, — ответила сразу, представив их союз на моей вечеринке. Роланд не ответил, скорее, принял еще более самодовольный вид, подловив мою наблюдательность за его пассиями.

После встречи с Плохим Королем желание идти на учебу резко пропало. У меня почти сразу образовался ком в горле от обиды на себя. В душе прекрасно понимала, что созданием «Калипсо» и даже вечеринкой пытаюсь привлечь внимание того, у кого девушек несчетное количество.

— Он играет с тобой, Блэр, — заметил Оливер, вглядываясь в уходящую фигуру старшекурсника.

— Жаль, тебя вижу только я, — вздохнула обреченно, намеренно меняя тему.

— Что бы изменилось?

— Ты сопровождал бы меня на вечеринку, — мечтательно произнесла я, уже перебирая в голове знакомые заклинания.

— Твоя магия не настолько сильна, — сразу обрубил все Оливер. После его слов грусть поразила сердце новой стрелой, — но я бы очень хотел пригласить тебя на танец, — прошептал юноша за моей спиной, а когда обернулась, уже растворился в воздухе.

Возникло желание кричать, подробно дикому зверю, или метать огненное пламя из-за несправедливости: парень, с которым у нас могло бы что-то получиться, — всего лишь обман зрения.

Даже проблемы с мамой теперь казались не такими актуальными, когда мой мир разросся и стал огромных масштабов. Вот я уже создаю собственный клуб, учусь в Филориуме без единого навыка магии, в долгу перед всемогущим чародеем и в беспринципной войне за всеобщее уважение. Карнелия и ее нелюбовь отошли на задний план, уступив место другим событиям.

В столовой Академии, куда я направилась для встречи со своей свитой, стоял странный гул. Студенты, шурша местной газетой, переглядывались, а затем таращились в мою сторону.

— Блэр, ты такая отчаянная! Сделать вечеринку в тот же день, что и у братства Пегасов! — восхитилась низкорослая брюнетка.

— О чем ты? — от такого заявления почувствовала, как волосы на голове встали дыбом.

Девушка ткнула пальцем в свежее издание, где на первой странице сообщалось о предстоящей вечеринке. Конкретного стиля не выявлялось, видимо, придумавший подставу делал все торопясь.

— Он еще об этом пожалеет, — прошипела под нос, не произнося имя Плохого Короля, вздумавшего соперничать со мной.

Пришлось перенести «Лед и пламя» на неопределенную дату. Я не хотела опозориться, видя, как приглашенные гости, сомневаясь куда пойти, выбирали привычную для всех пирушку недалеких Пегасов.

— Я видела, как Рыжая получила приглашение, да еще и от самого Ириса! — завизжала близняшка, вбегая в столовую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Филориум

Похожие книги