Читаем Кассандра и Блэр в Академии магии полностью

Рядом с расписанием висела доска объявлений и, взглянув на нее, увидела листовки с предложением помощи по учебе. Почему бы и мне не заняться подобным? Упорные годы по штудированию книг и оттачиванию навыков сделали меня способной в некоторых предметах, я могу помогать другим студентом, а мой кошелек пополнится фалерцами. После учебы создам объявление и тоже прикреплю к доске. С такими мыслями я и отправилась на пару.

Студенты расположились прямо на траве и ждали преподавателя. Я села рядом с Саймоном, чтобы он больше не обзывал меня дикой.

— Привет, — поздоровалась с одногруппником.

— Тоже вся в предвкушении? — язвительно спросил юноша.

— Ты о чем? — не поняла я.

— Все девчонки сгорают от нетерпения, ждут встречи с этим Каем, — фыркнул Саймон.

— А Саймон сейчас лопнет от зависти, — усмехнулась наша староста Беатрис, затем повернулась ко мне, — просто профессор Кай еще тот красавец.

Не сказать, чтобы уровень моего любопытства мигом достиг предела, но ждать преподавателя стало не так скучно. Когда на лужайке появился профессор, девочки стали перешептываться, я же обомлела.

Профессор Кай не был облачен в мантию, как другие преподаватели. Он щеголял в темно-фиолетовом готическом камзоле с длинным пиджаком, похожим на плащ. По плечам струились длинные пепельного цвета волосы с двумя черными прядями у лица.

Несмотря на переполох, который вызвал, преподаватель сохранял спокойствие и привлекательное равнодушие. Весь его образ говорил о достоинстве, но в то же время чувствовалась исходящая от него дикарская энергетика. Он был не просто преподавателем анимагии, а укротителем животным. Шрамы на руках и достаточно заметный на лице это доказывали.

— Здравствуйте, меня зовут Профессор Кай. Для начала познакомимся с вами, — сдержанным тоном произнес преподаватель.

Все по очереди называли свои имена, когда очередь дошла до меня, профессор впервые на меня взглянул. Я увидела, как на его лице отразилось смятение и даже испуг.

— Меня зовут Кассандра Лайн, — уверенно заявила я, не дождавшись просьбы представиться.

— Откуда вы родом, Кассандра? — вернув лицу прежнее спокойное выражение, спросил преподаватель.

Студенты сразу зашушукались, потому что мне первой профессор задал дополнительный вопрос.

— Я из Серебряных Рудников, — поддержала свою легенду.

Профессор Кай испепелял меня взглядом некоторое время, затем перешел к следующему студенту. Сердце бешено колотилось, еще эти назойливые взгляды одногруппников. Словно я при всех имела наглость пококетничать с преподавателем.

— Кажется, ты ему понравилась, — шепнул Саймон уже во время лекции, — он глаз с тебя не сводит.

— Тебе привиделось, — отмахнулась я, сама же еле сдерживала самообладание под напористым взглядом преподавателя.

После окончания занятия я хотела быстрее убежать из леса. Скидав в сумку учебники, вскочила, чтобы рвануть.

— Госпожа Лайн, попрошу вас остаться, — раздался голос профессора Кая.

Я не решалась посмотреть не только на него, но и на одногруппников. Снова стала предметом для сплетен. До моих ушей долетело что-то типа «И что они в ней находят?».

Когда на лужайке остались лишь мы двое, преподаватель присел на поваленный ствол дерева и начал бесцеремонно на меня смотреть.

— Вы не хотите ничего мне сказать? — обратился ко мне анимаг.

— Извините, я вас не понимаю, — как можно спокойнее ответила я. Профессор продолжал визуальный анализ моей внешности, поэтому продолжила, — если позволите, я пойду, опаздываю на факультатив по заклинаниям.

После сказанной лжи резко развернулась для побега. Присутствие рядом этого мужчины путало мои мысли, а я не могу терять рассудок, раз уж начала эту игру.

— Диана! — окликнул меня преподаватель. Эти слова заставили меня обернуться.

— Простите, меня зовут Кассандра, — поправила я профессора.

Мужчина поднялся на ноги и подошел ко мне. Он был высокого роста, поэтому пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Они горели изумрудным огнем, добавляя внешности профессора чего-то кошачьего. Только не от домашнего котенка, а от дикого хищника.

— Я знаю, кто ты, Кассандра, — слова преподавателя оглушили меня, и я еле удержалась на ногах, чтобы не упасть.

Глава 16. Блэр

Вечер, когда мы с Кассандрой притворились подружками, остался позади. Пока никто не видел, я могла вдоволь насладиться воспоминанием о нем, не скрывая истинных чувств и тепло улыбаясь. Но, когда оказывалась на публике, продолжала играть роль стервы. Для чего я это делаю? Все просто — не могу позволить себе такую роскошь, как доверие к людям. Рыжая из Гармонии легко может предать меня, перестав бояться.

Как раз сегодня в Филориуме благодаря мне всеобщий акт страха. Ни Роланд, ни любой член клуба Пегасов не сможет сорвать мою вечеринку по случаю открытия «Калипсо».

Перейти на страницу:

Все книги серии Филориум

Похожие книги