Читаем Казино "Шахерезада" полностью

– Не создаешь ли ты себе проблемы искусственно? – предположил Страйд. – Давай подумаем: что, собственно, произошло? Ничего особенного. Клэр застала тебя врасплох. Ты немного поддалась ей. Тоже естественно – ведь не железная же ты.

– Не в этом дело, – возразила она. – Все оказалось проще, чем я ожидала.

– Скажи, ты меня любишь? – спросил он и задержал дыхание. Страйд испугался, поскольку не был уверен в ее ответе.

– Да.

– Встреча с Клэр изменила твои чувства?

– Нет, ни в коем случае. Только мне очень не хочется опять встречаться с ней.

– Используя ее симпатию к себе, ты можешь упросить ее позвонить Бони.

– Да. Я попробую. Если голову не потеряю.

– Такая сильная симпатия?

Серена вздохнула.

– Очень.

Страйд смотрел на туман, маленькими нимбами висевший вокруг огней аэропорта. Никогда еще тоска и бесприютность не были столь острыми. Ему захотелось выйти из ангара, уйти в дождь и исчезнуть в нем.

– Я не знаю, что тебе посоветовать, – произнес он.

Его слова прозвучали в пустоту, сигнал исчез, растворился в ливне. Они с Сереной находились в разных концах Вселенной. Страйд сознавал: прежде чем попасть домой, ему придется долго ждать, и не меньше времени лететь в ночном небе.

Глава 28

– Здравствуй, Серена, – произнесла Клэр. – Рада, что ты позвонила.

Серена скользнула мимо нее в маленькую квартирку с одной спальней, пройдя сквозь ароматное облако косметики Клэр. Глаза их встретились.

– Извини, что так поздно, – пробормотала Серена. – В клубе мне сказали, что сегодня ты не выступаешь.

– Ты мне совершенно не мешаешь. Кроме меня и книжки одной цыпочки, тут никого нет.

В квартире царил полумрак, люстра была потушена, лишь несколько свечей в разных углах комнаты да невысокая лампа под шелковым абажуром на столе отбрасывали неяркий свет. Свечи распространяли запах ванили. По примятой софе и скомканному одеялу Серена догадалась, что Клэр сидела там и читала. Сбоку от софы стоял небольшой столик, а на нем – недопитый бокал белого вина. Из тщательно укрытых где-то под потолком динамиков доносилась тихая, мягкая джазовая музыка.

– Мне здесь нравится, – промолвила Серена, оглядывая небольшую, но теплую комнату, обставленную немного старомодно. В ней не было ничего современного, из металла и пластика. Мебель походила на старинную, но выглядела как только что сделанная. Серена подумала, что Клэр, вероятно, занимается еще и реставрацией мебельного антиквариата. Повсюду красивые дорогие безделушки: деревянные шкатулки с инкрустацией, стеклянные ангелы и вырезанные из камня фигурки зверей.

– Налить тебе вина? – предложила Клэр.

– Нет, спасибо, я не пью, – ответила Серена и осторожно добавила: – Если начну, то не смогу остановиться.

– Понимаю. Извини. Тогда минеральной?

Серена кивнула.

Клэр исчезла в кухне, а Серена опустилась на «любовное гнездышко» – маленький диванчик на двоих. Она понимала, что затеяла опасную игру. Ей нужна информация, расплатиться за которую она собиралась рассказом о себе, подробном, чтобы Клэр догадалась, какая она на самом деле. Такую Серена избрала стратегию. Клэр она нравилась. Серена надеялась, что, соблюдая необходимую дистанцию, поддерживая ровный разговор, ей удастся и не подпустить Клэр слишком близко, и получить от нее необходимые сведения и помощь. Иначе говоря, вытянуть согласие позвонить Бони.

Однако Серена знала также и то, что даже опытные канатоходцы иногда срываются и долго падают вниз.

Она вспомнила, как одна ее подруга, разведенная, однажды призналась ей: «Знаешь, пока ты заигрываешь с кем-то и думаешь, как бы не перейти запретную грань, оказывается, что ты от нее уже километров на десять в другую сторону ушла». Серена подумала, не совершает ли она ошибки, считая, что сумеет добиться помощи от Клэр и одновременно ничего не потерять.

Клэр вернулась с бокалом пузырящейся воды для Серены и полным бокалом вина для себя, опустилась на софу, поджав ноги. Двигалась свободно и грациозно, как кошка. Она была в поношенных синих джинсах и черной сатиновой блузке с V-образным вырезом. Пальцы ног сверкали красным педикюром.

– Прошу простить меня, – произнесла она.

– За что?

– По-моему, прошлый раз я вела себя слишком напористо. Сама удивляюсь, как так получилось. Обычно я действую не настолько прямолинейно. Представляю, что ты обо мне подумала. Мне стыдно.

Серена подумала, что Клэр решила сменить тактику, действовать неназойливо и поэтапно.

– Ты застала меня врасплох, – улыбнулась Серена.

– Все равно извини. Давай спишем инцидент на мое разыгравшееся воображение. Пусть все останется между нами.

Свой монолог Клэр проговорила, ни на мгновение не сводя глаз с Серены. Голос звучал призывно и обволакивающе, как теплое саке, проникал в душу и незаметно, бесшумно ломал все преграды.

«Старается девушка на совесть, – подумала Серена. – Правильно действует. Ничего не отрицает. Кажется, что оправдывается и отстраняется, а на самом деле придвигается ближе и ближе. Неплохо. Ей бы в суде выступать».

– Ты ничего не нафантазировала, – промолвила Серена.

Клэр отпила глоток вина.

– Хорошо, что ты так думаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джонатан Страйд

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов , Илья Деревянко

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы