Читаем Кэтскиллский орел полностью

- Ты всегда нас предостерегаешь, - сказал я. - А ведь сколько серьезных людей уже пытались это сделать - и пока ничего не вышло.

- Это мне известно, - отозвалась Сьюзен. - Но в данном случае вся вина ляжет на меня.

- Сьюзен, - перебил Хоук, - если мы позволим кому-нибудь себя убить, это будет наша вина.

- Ты прекрасно понял, о чем я.

- Это стиль их жизни, - вмешалась Рейчел Уоллес. - Если бы не твоя проблема, была бы еще чьянибудь. Несколько лет назад, например, была моя.

Ничего не сказав, Сьюзен кивнула, но на ее лице что-то такое отразилось. Я отошел от окна к кухонной стойке и обнял ее. Она прижалась лицом к моей шее, и мы молча застыли.

Зазвонил телефон. Хоук поднял трубку и выслушал говорившего.

Я прошептал Сьюзен:

- Конечно, мы попали в эту ситуацию из-за твоих действий. Но мотивы твоих поступков здесь ни при чем.

Хоук сказал в трубку:

- Разумеется.

- Ты делала то, что должна была, - продолжал я. - Тот год, перед твоим отъездом, не принес счастья. Поэтому тебе захотелось все изменить.

- Мы придем, - пообещал Хоук.

- Я ничего не предпринимал, - говорил я. - Ты совершила поступок. Может быть, не самый лучший из возможных. Но по крайней мере он был лучше моего бездействия. Так всегда и бывает. Хочешь поступить как лучше, а потом расхлебывщешъ последствия.

Хоук сказал:

- Угу, - и повесил трубку на рычаг.

Сьюзен потерлась лицом о мою шею.

- В полдень, на рыбном причале, - сообщил Хоук.

Я отпустил Сьюзен и вернулся в гостиную.

- Оставаться здесь нельзя, - сказал я и взглянул на Сьюзен. - Рассел может предпринять попытку отбить тебя?

- Он хотел бы меня вернуть. Может быть, он считает, что вы увезли меня против моей воли.

- Станет ли он применять силу?

- Нет. Зато на это способен его отец.

- Возможно, их план таков: выманить нас из дома, а затем захватить тебя.

Хоук кивнул: -Да.

- Как ты думаешь, что, по мнению Рассела, тебе нужно?

- Время побыть наедине с собой и стать человеком, способным решать за себя.

- Он это понимает?

- Нет, не думаю.

- Я тоже.

- Сейчас не время, - сказал Хоук.

Я кивнул, подошел к телефону и позвонил Мартину Квирку.

- Мне бы хотелось переправить двух женщин в надежное место, где бы их никто не побеспокоил, - сказал я. - Одна из них - Сьюзен.

- Мои поздравления, - восхитился Квирк. - А как же государственная квартира в Чарльзтауне?

- Безопасностью в ней больше не пахнет. Видимо, кто-то из команды Айвза проговорился. Вполне возможно, что Айвз собственной персоной.

- Так-так, - сказал Квирк. - Сколько у меня времени?

- Полчаса, - ответил я.

- Белсон прибудет на своей машине через десять минут.

- И куда отвезет?

- Мы обговорим это с ним, когда он доставит женщин.

- Хорошо, - сказал я. - Спасибо.

- Пустяки, - отмахнулся Квирк. - Не стоит благодарности. Вся полиция Бостона к вашим услугам Подумав хорошенько, мы решили прекратить борьбу с преступностью.

- Что ж, разумное решение, - похвалил я. - А то за последнее время успехов у вас что-то не было.

- А у тебя, герой?

- Еще меньше, - вздохнул я.

42

РЫБНЫЙ ПРИЧАЛ ВОНЗАЕТСЯ в БОСТОНСКИЙ ЗАЛИВ примерно напротив аэропорта "Логан". Добраться до него можно по Северной авеню мимо Четвертого пирса, нелепо торчащего на границе залива, словно храм индейцев майя среди контор и ресторанов или как Большой Каньон среди равнин.

Большая часть Северной авеню замусорена и заброшена - c причалами в различных стадиях разрушения и складами, построенными в функциональных целях, а не для того, чтобы они радовали глаз. В дополнение к Четвертому пирсу построили несколько ресторанов, но прежде чем вы доберетесь до ближайшего- "Джиммидз Харборсайд", - наткнетесь на рыбную пристань.

В конце причала находилось здание, называемое Новоанглийской рыбной биржей: вход только для членов команд и капитанов. Оно замыкало длинный двор, создавая тупик в конце причала и скрывая из вида залив.

Мы с Хоуком стояли возле входа на пристань, внимательно оглядывая ее.

- На их месте я бы подкатил на катере, - сказал я.

Хоук кивнул. Он преспокойно осматривался, словно ничего не происходило.

- Оставил бы его за Рыбной биржей, да?

- Ага.

- Итак, они выберутся, убьют нас, вскочат в катер и уплывут, прежде чем мы упадем на пристань.

- Если смогут достать катер.

- Костиган сможет достать катер, - уверил его я.

Хоук снова кивнул. Взгляд его скользил по крышам домов, тех, что были к нам поближе.

- А плыть им придется всего лишь до следующего причала. Там они вылезут из катера, сядут в машину, и им останется лишь ретироваться.

- Экий ты фантазер, - восхитился я.

- Всегда таким был, - сказал Хоук.

- О'кей. У нас в запасе полчаса. Давай-ка сходим на следующую пристань и произведем рекогносцировку.

- Рекогносцировку? - переспросил Хоук.

- Если ты имеешь право сказать "ретироваться", я могу говорить "рекогносцировка".

- Верно, - согласился Хоук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза