Читаем Хайямиада Рубаи полностью

Коль свято все, чего желает небо,

То, значит, все грешно, чего хочу...

[sed-0003]

Не хмурь бровей из-за ударов рока,

Упавший духом гибнет раньше срока.

Ни ты, ни я не властны над судьбой.

Мудрей смириться с нею. Больше проку!

[sed-0004]

Метнул рассвет на кровли сноп огня

И кинул в кубок шар владыки дня.

Пригубь вино! Звучит в лучах рассвета

Призыв любви, Вселенную пьяня.

[sed-0005]

В небесный свод проклятие швырни,

Луне подобным сердце распахни

И пей вино! К чему мольбы? Ни разу

Не воскресили мертвого они.

[sed-0006] [org-0431]

Не бойся, друг, сегодняшних невзгод!

Не сомневайся, время их сотрет.

Минута есть, -- отдай ее веселью,

А что потом придет, -- пускай придет!

[sed-0007]

Бросать не стоит в будущее взгляд,

Мгновенью счастья будь сегодня рад.

Ведь завтра, друг, и мы сочтемся смертью

С ушедшими семь тысяч лет назад.

[sed-0008]

В сей мир едва ли снова попадем,

Своих друзей вторично не найдем.

Лови же миг! Ведь он не повторится,

Как ты и сам не повторишься в нем.

[sed-0009]

Не трать себя, о друг, на огорченья,

На камни тягот, на долготерпенье.

Не зная завтра, каждое мгновенье

Отдай вину, любви и наслажденью!

[sed-0010]

Извергнут страстью, пламенем пылавшей,

Ты каплей влаги был, тебя зачавшей,

А завтра ветер прах развеет твой,

Так насладись мгновением за чашей!

[sed-0011]

Творец всего, Вселенной шахиншах, [Ш-004]

Кто шрамы горя выжег на сердцах,

О, сколько уст рубиновых упрятал

В ларцы из праха, где хранится прах!

[sed-0012]

Те гончары, что глину мнут ногами, "

Когда б хоть раз раскинули мозгами -

Не стали б мять. Ведь глина -- прах отцов,

Нельзя же так вести себя с отцами!

[sed-0013]

Пусть у меня в объятиях луна,

Пусть воду Хызра пью взамен вина, [Х-017]

Под тар Зухры беседую с Исою, [З-003],[И-007]

Веселья нет, когда душа грустна.

[sed-0014]

О кравчий, ты всех луноликих краше,

Твой лик сравню с Джамшидовой чашей. [Д-005]

Когда идешь, у ног лучится пыль,

Как сонм светил над головою нашей.

[sed-0015]

Отравлен день без чистого вина,

Душа тоской вселенскою бедна.

Печали -- яд, вино -- противоядье,

Ковш выпью, мне отрава не страшна.

[sed-0016]

Покуда рок не принялся за нас,

Нальем вина и выпьем в добрый час!

Неумолимо кружит звездный купол,

Глядишь, воды -- и той глотнуть не даст.

[sed-0017]

Безгрешными приходим -- и грешим,

Веселыми приходим -- и скорбим.

Сжигаем сердце горькими слезами

И сходим в прах, развеяв жизнь как дым.

[sed-0018]

Поскольку все решает небосвод,

Не положить и лишней крошки в рот.

О том, что нет чего-то, не печалься,

А что имеешь -- стоит ли забот?

[sed-0019]

Эй, видящий вращенье небосвода,

Не помнящий, что смерть стоит у входа,

Очнись, взгляни хоть мельком, как с людьми

Жестокосердно поступают годы!

[sed-0020]

Ты, Боже, глину мял, -- что делать мне?

Ты ткань мою соткал, -- что делать мне?

Все, что свершаю -- доброе и злое, -

Ты сам предначертал, -- что делать мне?

[sed-0021]

Нам говорят: "Не пей вина в шабан, -- [Ш-001]

В раджаб закрой и спрячь подальше жбан -- [Р-002]

То месяцы Аллаха и пророка". [А-017]

Так буду пить в сей месяц -- рамазан. [Р-003]

[sed-0022]

Пылай во мне к тюльпаноликим страсть,

Пои всегда, хмельная чаша, всласть!

Твердят: "Аллах раскаянье дарует". [А-017]

Да обойдет меня сия напасть!

[sed-0023] [comment]

Единым кубком я прикончу грусть,

Затем еще двумя обогащусь,

Тройным разводом я покончу с верой

И на тебе, о дочь лозы, женюсь.

[sed-0024]

О, долго ль жизнь влачить в юдоли той,

Где кравчий жизни в кубок льет отстой

Вина коварства? Выплеснуть, как воду,

Хотел бы я остаток лет пустой.

[sed-0025]

Считают, будто я неверный -- верно,

Развратник, ринд и полон скверны -- верно. [Р-006]

У каждого суждение свое,

А я такой, как есть. Что верно -- верно!

[sed-0026]

"Вино -- кровь лоз, -- изрек я, хмуря брови, -

Бросаю пить! Я не приемлю крови".

Мудрец спросил с усмешкой: "Ты всерьез?" -

И я вскричал: "О, не лови на слове!"

[sed-0027]

И старые, и юные умрут,

Чредой уйдут, побыв недолго тут.

Нам этот мир дается не навеки,

Уйдем и мы, и те, что вслед придут.

(перевод: Илья Сельвинский) [sel-0001]

Зложелатель никогда цели не достигнет,

Сделай зло -- и зло в ответ злобного постигнет.

Я хочу тебе добра -- ты мне зла желаешь,

Злись, почтенный, -- но меня злоба не настигнет.

[sel-0002]

С ослами будь ослом, не обнажай свой лик!

Ослейшего спроси -- он скажет: "Я велик!"

А коли у кого ослиных нет ушей,

Тот для ословства -- явный еретик.

[sel-0003]

Мы только пешки, тогда как судьба -- игрок.

И это не образ: играет воистину рок.

Так будем же двигаться по доске бытия.

А там чередом -- один за другим -- в сундучок!

[sel-0004]

Шейх сказал блуднице: "Ты пьяна!" [Ш-006]

"Не скрываю! -- говорит она. -

Ну, а ты похож ли на того,

Кем ты кажешься, о старина?"

(перевод: Гл. Семенов) [sem-0001]

О вращенье небес! О превратность времен!

За какие грехи я, как раб заклеймен?

Если ты к подлецам и глупцам благосклонно,

То и я не настолько уж свят и умен!

[sem-0002]

Бог дает, Бог берет -- вот и весь тебе сказ.

Что к чему -- остается загадкой для нас.

Сколько жить, сколько пить -- отмеряют на глаз,

Да и то норовят недолить каждый раз.

[sem-0003]

Петь так петь, -- соловьи все дружней и дружней.

Пить так пить, -- мы с друзьями пьяней и пьяней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза