Читаем Харам Бурум полностью

Вездеход осторожно коснулся гада пальцами. Перевернул. Еще раз. Он искал рот. Судя по всему, поперечный разрез в центре чашки-капюшона и был ртом. Значит, иерихоны существуют? Не факт. Вполне возможно, он видит просто изуродованную мутациями змею.

Феррум, что ни говори, был тем еще чудаком и мог нафантазировать черт знает что.

Вездеход аккуратно рассовал патроны по ящику, предоставив чудо-змее охранять его добро, запер каморку и отправился к Русакову. Теперь ему требовалась помощь комиссара в том, чтобы добраться до Берилага на станции «Улицы Подбельского» и начать переговоры о выкупе брата с кем-то из окружения Корбута или самим Чеславом.

– Гнилое дело, – объявил комендант Города Мастеров, выслушав карлика. – Гнилое дело ты затеял, паря. Бес-перс-пективное. Красные в основной своей массе – фанатики.

– Фанатикам тоже патроны нужны, – возразил Вездеход.

– Патронов у тех, кто мог бы помочь тебе в освобождении Гриши, полным-полно. Если они в чем-то и нуждаются, так в услугах. А ты как раз не из тех, кто станет помогать необольшевикам. Очень повезет, Вездеход, если тебе удастся найти того, кого можно будет подкупить. Я бы не поставил на удачу твоего предприятия, но… Тебя ведь не отговорить?

Носов кивнул.

– Значит, отыщем караван торговцев. С ним доберешься от «Павелецкой-кольцевой» до «Комсомольской». Дальше – уж как-нибудь сам…

– Спасибо, товарищ Русаков, это как раз то, что мне надо. – Вездеход вернул комиссару ключ от каморки Феррума. – Если не вернусь, патроны – в черном ящике. Они не будут лишними для «Автозаводской».

– Лучше возвращайся. Никакие патроны нам тебя не заменят.

Карлик взялся за ручку двери, но перед тем, как выйти, обернулся.

– Скажи, Русаков, а Феррум прежде, чем слететь с катушек, на «Полежаевскую», часом, не наведывался?

– Что-то припоминаю. – Комиссар наморщил лоб. – Была экспедиция. Командировочка. Вроде в те края, но на «Полежаевскую» или в другое место – не знаю. Феррум ведь мне не отчитывался.

Вездеход вернулся, сел. Он бы не стал рассказывать Русакову об иерихонах, но на самом деле опасался, что может не вернуться из Берилага, а тайна «Полежаевской» так и останется тайной. Изыскания Феррума, несмотря на всю их бредовость, имели право зваться гипотезой. Он не должен, не имеет права молчать.

– Феррум считал, что открыл новый вид мутантов. Он назвал их иерихонами…

Носов рассказал все, что видел в каморке и до чего додумался сам.

– Конечно, фуфло все это. Иначе иерихоны не исчезли бы с «Полежаевской» бесследно.

– А кто тебе сказал, что они исчезли? – Комиссар, к удивлению Вездехода, подхватил и развил гипотезу:

– Не стало людей. Ушли крысы. Этим… Иерихонам стало нечем питаться. Ушли и они. Естественная миграция. Теперь живут себе в каком-нибудь укромном местечке. Питаются крысами и избегают людей, поскольку они – чересчур крупные. Зато напасть могут в любой момент, если люди попытаются вторгнуться на их территорию. Не вижу здесь никакой фантастики. Версия Феррума вполне себе…

– Что ж, – развел руками Вездеход. – Раз уж ты так считаешь, сразу после того, как закончу дела в Берилаге, побываю на «Полежаевской».

– А вот твой Берилаг волнует меня куда больше. Эх, жаль силенок у нас маловато…Собраться да и врезать по Берилагу так, чтобы красным жизнь медом не казалась! – Комиссар сжал ладонь в кулак и грохнул им по столу. – Давно руки у меня на это чешутся.

– Тогда будем считать мой визит туда разведывательной операцией.

– Другой разговор, Вездеход. Разнюхай все подходы, слабые места определи. Я так думаю, что на «Подбельского» лучше с поверхности нагрянуть. Поимей это в виду. Ну а я в долгу не останусь. Экспедицию на «Полежаевскую» честь по чести снарядим. Разберемся, кто людей со станции выжил, чтоб в будущем такого не допустить. – Русаков встал, расправил грудь. – Люди и без того не претендуют на многое. Они загнаны под землю и стремятся просто сохранить то, что еще осталось. Ни мутанты, ни красная сволочь не смогут помешать нам в этом. Ни пяди своей законной территории ни тем, ни другим!

Комиссар резко оборвал свою пламенную речь и со смущенной улыбкой посмотрел на Носова.

– Вот это сказанул… Понесло.

– Все правильно, – поддержал Вездеход оратора. – Если отбросить пафос, все правильно. Пусть медленно и незаметно, но наша территория неуклонно уменьшается. Метро? А кто сказал, что оно принадлежит людям? Простая арифметика: если подсчитать заброшенные станции, обрушившиеся и заваленные искусственно туннели, добавить Д-6, куда мы не отваживаемся сунуться, получится, что и под землей люди – не самые главные. По большому счету вы правы, комиссар. Любая мелочь, любое отступление, которое вначале покажется тактическим, может вылиться в глобальную проблему.

– Эге, друг. Да ты у нас образованный. Пафос, тактическое, глобальное… Откуда словечек таких нахватался?

– Стараюсь общаться с умными людьми, – скромно потупился карлик.

– Такими темпами скоро сможешь речи толкать на митингах.

– Не по мне это. Разведка – другое дело.

– Жаль. Хотел бы я видеть тебя в составе Первой Интернациональной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Метро 2033: Именем Революции

Харам Бурум
Харам Бурум

«Метро 2033» – Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают Вселенную «Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности на Земле, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Как жили герои до войны Анатолия Томского с Красной Линией? За что Николай Носов получил кличку Вездеход и какая роль была отведена ему в проекте по созданию генетически модифицированных людей?Все ответы – в романе «Харам Бурум», приквеле бестселлера Сергея Антонова «Темные туннели»!

Сергей Валентинович Антонов

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Вечный день
Вечный день

2059 год. Земля на грани полного вымирания: тридцать лет назад вселенская катастрофа привела к остановке вращения планеты. Сохранилось лишь несколько государств, самым мощным из которых является Британия, лежащая в сумеречной зоне. Установившийся в ней изоляционистский режим за счет геноцида и безжалостной эксплуатации беженцев из Европы обеспечивает коренным британцам сносное существование. Но Элен Хоппер, океанолог, предпочитает жить и работать подальше от властей, на платформе в Атлантическом океане. Правда, когда за ней из Лондона прилетают агенты службы безопасности, требующие, чтобы она встретилась со своим умирающим учителем, Элен соглашается — и невольно оказывается втянута в круговорот событий, которые могут стать судьбоносными для всего человечества.

Эндрю Хантер Мюррей

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Незаменимый
Незаменимый

Есть люди, на которых держится если не мир, то хотя бы организация, где они работают. Они всегда делают больше, чем предписано, — это их дар окружающим. Они придают уникальность всему, за что берутся, — это способ их самовыражения. Они умеют притянуть людей своим обаянием — это результат их человекоориентированности. Они искренни в своем альтруизме и неподражаемы в своем деле. Они — Незаменимые. За такими людьми идет настоящая охота работодателей, потому что они эффективнее сотни посредственных работников. На Незаменимых не экономят: без них компании не выжить.Эта книга о том, как найти и удержать Незаменимых в компании. И о том, как стать Незаменимым.

Агишев Руслан , Алана Альбертсон , Виктор Елисеевич Дьяков , Евгений Львович Якубович , Сет Годин

Современные любовные романы / Проза / Самосовершенствование / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Эзотерика