Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

Потупив взгляд, Мо Жань опустился на колени перед дядей, тетей и побледневшим Сюэ Мэном. Тусклый свет лампы осветил его красивое и немного осунувшееся лицо.

Ему и правда самому хотелось подставить шею под нож. После того, как Хуа Биньань так подставил его, он не мог допустить, чтобы все сошло ему с рук и сложилось так, как он того желает. Однако, прежде чем покаяться в грехах, ему нужно было сделать еще одну вещь…

Он хотел сделать все, что в его силах для того, чтобы защитить человека, которого с этого дня он больше не сможет защищать. Поэтому Мо Жань медленно открыл рот, чтобы пылко и громко объявить:

— Мои руки безусловно в крови, из-за собственного эгоистичного желания отомстить я убил множество людей. Хотя все эти годы я раскаивался в содеянном и пытался встать на путь исправления, мои преступления невозможно простить и искупить. Чу Ваньнин уже знает об этом… и сегодня, господа, перед всеми вами, помимо обнародования своих грехов, я хотел бы сделать еще одно заявление, — сделав паузу, он произнес слова, что острым ножом вонзились его сердце, — я и Чу Ваньнин разорвали нашу связь учителя и ученика.

Услышав это, присутствующие были так ошеломлены, что даже забыли об охватившем их до этого испуге:

— Как же так?

Надо сказать, что в мире совершенствования публично разорвать связь «учителя и ученика» было просто неслыханным скандалом. Если такого рода инцидент имел место, неважно объявлял об этом сам учитель или его ученик, это неминуемо сказывалось на репутации обоих. Поэтому, пока все не доходило до кровной мести и лютой ненависти, было принято формально поддерживать видимость отношений, даже если в них не было гармонии и взаимопонимания.

Отойдя от первого шока, многие тут же начали перешептываться:

— Вроде ж раньше у них все было более-менее хорошо? Почему так внезапно, может опять какая-то хитрость?

— Вряд ли. Может позже на горе Цзяо между ними что-то произошло?

— Возможно… Чу Ваньнин, похоже, не очень-то заботится о своих учениках. Когда Хуа Биньань схватил Ши Минцзина, он ведь не отступился даже ради его спасения? Допустить, чтобы твой близкий человек ослеп… Если бы я был его учеником, у меня после такого тоже сердце похолодело бы от ужаса.

Голоса людей поднимались и опускались, напоминая накатывающие на берег приливные волны.

Перекрывая их гул, Мо Жань продолжил:

— Учитывая его принципы, он не мог допустить, чтобы я убивал людей и жег города, но на самом деле для меня все это не стоящая упоминания мелочь. Куда хуже то, что все это время он был холоден со мной и постоянно унижал мое достоинство. Этот человек вечно готов броситься на помощь любой земной твари, но при этом так скуп на душевное тепло в отношении своих учеников. До чего же это лицемерно! Если бы не он, я бы уж точно не дошел до такого.

Это оказалось так невыносимо больно.

Его голос затих. Губы слегка дрожали, и все же, слово за словом, ему нужно было закончить, даже если это все равно, что безжалостно резать себя по живому[255.5].

— Все так и есть: он причинил мне зло, и со мной он ошибся. Я не вступал с ним в сговор и мне стыдно, что когда-то я поклонился ему, как своему учителю. Сейчас наша связь с Чу Ваньнином окончательно разорвана, и отныне, если кто-то снова посмеет назвать меня его учеником… — он поднял голову и взглянул на них глазами Наступающего на бессмертных Императора. — Это слишком отвратительно для меня, так что, господа, воздержитесь от того, чтобы упоминать об этом снова!

— Жань-эр!.. — в ужасе воскликнул Сюэ Чжэнъюн.

Сюэ Мэн совсем спал с лица:

— Брат, ты с ума сошел?! Сам-то ты понимаешь, что говоришь?!

Мо Жань закрыл глаза, не желая смотреть на Сюэ Мэна и его семью, но это его «брат»… словно острые когти глубоко вонзились в сердце, добравшись до самого нутра.

— Я хочу сказать еще кое-что, — продолжил Моо Жань.

— Если пришел признать свою вину, так признавай, к чему все эти бесконечные предисловия! Ты…

Прежде, чем этот человек закончил предъявлять претензии, стоявший в толпе глава Цзян Си жестом прервал его и, взглянув на Мо Жаня, сказал:

— Продолжай, я слушаю.

— Я готов признать вину за совершенные преступления и согласен понести за них заслуженное наказание, однако то, что случилось в Гуюэе, совершенно точно не моих рук дело.

Многие из присутствующих пришли сюда, чтобы истребовать долг крови за ту резню. Эти люди с самого начала были на взводе, а уж когда услышали, что он пытается снять с себя вину за убийства в Гуюэе, то и вовсе потеряли контроль над своими эмоциями и в гневе, один за другим, начали выкрикивать:

— Ха! Чушь какая! Это неоспоримый факт[255.6], даже не пытайся увильнуть от ответственности!

— Верно, кто же еще, если не ты?

— В то время меня вообще не было в Гуюэе, так как вместе с Чу Ваньнином мы находились на горе Лунсюэ. Это сделал другой человек. При этом, если мои предположения верны, «тот» человек, должно быть, и есть…

Он в нерешительности помедлил, не зная, как раскрыть личность Наступающего на бессмертных Императора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература