Читаем Хэтти Браун и фальшивые слоны полностью

– Когда я думала, что утону… – начала она через некоторое время каким-то чужим голосом, ничуть не похожим на её обычный голос. Хэтти надеялась, что Артур не обратит внимания на её неожиданную писклявость, и продолжила: – Я подумала о матери. Я подумала, каким ударом станет для неё, если я утону в туннеле… и она никогда не узнает, что случилось со мной. И тогда я решила, как это нечестно по отношению к ней. Но… – девочка постаралась говорить повеселее, – но ничего плохого не произошло. Всё хорошо.

Она попыталась отмахнуться от мысли, что мать её не согласится с этим утверждением, хотя Хэтти и осталась жива. Даже просто узнав о случившемся, она может рухнуть в Хмурь. И зачем она только завела об этом разговор? Артуру вовсе не обязательно знать, что творится у неё в голове. Надо бы сменить тему.

– А ты? О чём ты думал?

Мальчик промолчал. Хэтти слышала только ритмичный всплеск вёсел, взрезающих воду.

– О чём ты думал?

Вёсла продолжали шлёпать. Плюх, плюх. Они толкали лодки по воде, приближая Хэтти и Артура к Виктору.

– О маме и папе. Я думал о том, что они никогда ничего не поймут, – сказал Артур, когда Хэтти была уверена, что он не ответит.

Плюх, плюх. Вёсла снова ударили в воду. Плюх, плюх… ухнуло в тишину.

– Но потом, – продолжал Артур, – я тоже подумал о твоей маме. А почему? Даже не представляю… Ведь я не знаю о ней ничего, кроме того, что ты мне рассказывала… ну и ещё видел её в тот момент, когда она стояла у окна. Но я предположил, что хотя мои родители никогда не поймут, почему мы это делаем, мне кажется, твоя мама может понять.

Плюх. Снова шлёпнули их вёсла. Плюх.

– Конечно, это чудесато, – добавил он. – Но это было такое сильное чувство.

Хэтти ничего не сказала. Она не нашлась с ответом, потому что ведь Артур прав: странно было, что он подумал о её матери. Однако какая-то часть её вовсе не считала его слова странными. Та самая часть, о которой Хэтти не хотела упоминать, та часть, которая никак не могла понять, отчего всё здесь не кажется странным, хотя должно бы казаться.

Они плыли молча, продвигаясь мерными гребками всё дальше и дальше. Хэтти не знала, как долго они плыли. Час прошёл? Два? Руки сильно заболели, можно было подумать, что они плывут намного-намного дольше. Время и расстояние потеряли всякий смысл.

Наконец вода успокоилась. Управлять лодкой стало проще. И хотя боль в мышцах никуда не делась, с каждым ударом вёсел Хэтти казалось, что она двигается быстрее. Как будто вода, почувствовав, что они торопятся, поменяла направление и теперь подгоняла их вперёд, подталкивая по туннелям так быстро, как им самим ни за что бы не управиться. Их увлекало всё быстрее и быстрее в темноту, неведомые расстояния пролетали с туманной поспешностью, и, в конце концов, Хэтти уже не пыталась грести, а позволила воде нести коракл. Луч фонарика в руке Артура освещал путь. Его лодка торопилась, как и её. Девочка схватилась за борта и держалась изо всех сил. Шёпот скользящего по воде коракла отдавался в ушах, пока постепенно она не различила новый звук. Он становился громче и громче, ничего другого дети уже и не слышали: только бух, бух, бух. Буханье отскакивало от окружавших их стен. Когда оно сделалось почти невыносимым, кораклы замедлились.

– Мы будто внутри барабана! – крикнула Хэтти.

Артур мазнул лучом фонарика по стенам. Хэтти увидела лестницу, ступени поднимались к дверному проёму. А рядом была ещё одна лестница.

Когда мальчик направил луч фонаря совсем далеко, Хэтти заметила и третью.

– Похоже, мы на месте! – воскликнула она.

Глава 26


– Что это? – прокричала Хэтти сквозь буханье, доносившееся откуда-то сверху.

С каждым ударом содрогался, казалось, весь туннель. Возможно, свод обрушится прямо на них, если это продолжится ещё некоторое время.

– Я думаю, что слоны топают, поднимают красную пыль!

Искорка гордости разгорелась в душе Хэтти при мысли, что её догадка относительно прохода, по-видимому, верна.

– У меня такое чувство, будто они топчутся прямо по мне, – громко произнесла она.

Артур кивнул.

– Значит, мы добрались до нужного места! – проорал он.

– Что теперь будем делать?

– Не знаю. – И едва мальчик это сказал, как топот прекратился. – Слава богу! – прокричал он и тотчас зажал рот рукой. – Извини, – произнёс он одними губами, и взгляд его скользнул к ступеням. – Наверное, самое время выбираться отсюда. И можно попробовать подняться по лестнице. Ты готова?

– Ну… насколько это возможно, – ответила Хэтти и привязала снасть коракла к металлическому кольцу в стене. – Здесь скользко, – предупредила она, помогая Артуру вылезти из лодки.

Она пошла по ступеням первой, гадая, что ждёт их на той стороне. Наверху девочка ненадолго остановилась, а затем открыла дверь. Облако рыжей пыли окатило её. Задыхаясь, она потянула створку на себя и захлопнула дверь.

– Нам надо подождать, пока пыль не уляжется, – выдавила она, откашливаясь.

Дети стояли на верхней ступени, сердца колотились, мысль о том, что они найдут наверху, ужасала.

– Попробуем ещё раз? – спросил Артур через некоторое время и приоткрыл дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэтти Браун. Девочка в мире без дождя

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература