Читаем Хищный цветок полностью

Восприняв эти слова как согласие, солдат опрометью бросился к лесенке, обогнав некроманта, чуть ли не кубарем скатился с нее и бегом направился в оружейную. Это захламленное помещение освещалось неверным светом лишь одного чадящего факела. Боец, охранявший вход туда, исправно спал на посту, и Вилу не составило труда проскользнуть мимо. Сноровисто надев слегка тронутую ржавчиной кирасу и подпоясавшись ножнами с широким коротким палашом, Вильям снова выскочил во двор, стараясь нагнать Салевана, уже почти подошедшего к южным воротам. Крепость они покинули, уже шагая рядом.

Не на шутку разыгравшийся холодный ветер забирался Вильяму под дублет и бросал в лицо целые пригоршни мелкой снежной пыли. Солдат сопроводил некроманта до перекинувшегося через широкую ледяную пропасть бревенчатого настила, но на самом краю какое-то неясное чувство заставило его остановиться. Франк Салеван в одиночестве ступил на скользкие обледеневшие бревна и тяжелой поступью двинулся на противоположную сторону расселины. Там его уже терпеливо ожидали две укутанные в объемные меховые шубы, всем своим видом источающие дикую утомленность, держащиеся друг за друга девушки. По крайней мере, Вилу показалось, что фигуры этих странных путниц все же больше походили на женские. Хотя бесформенная одежда и, отделявшее их от солдата, расстояние не позволяло определить этого точно. А еще Вильяму привиделось, будто глаза одной из них, той, что пониже, мерцают в темноте холодным желтым светом из-под низко надвинутой мохнатой шапки. Удивляться тут не приходилось, древний маг Салеван мог поджидать в Небесных Вратах кого угодно, начиная от демонов, и заканчивая любой другой нечистью, названия которой Странному Вилу известны не были. Когда Серый гигант дошел уже до середины, за спиной одной из путниц разыгралась лазурная зарница, разбросавшая вокруг причудливые яркие блики. Мгновение, и из этого сказочного зарева возник полупрозрачный мерцающий изогнутый исполинский лук. Магия материалистов — догадался Вил. Что же, похоже, любознательному солдату предстояло стать свидетелем дуэли двух волшебников. Франк отреагировал молниеносно, воздев правую руку к серым небесам. Предрассветный мрак будто бы собрался в ручейки, стекаясь к закованной в тусклую серую сталь длани некроманта. И вот уже латная перчатка сжимает рукоять огромного, длиной не менее шести футов, кривого толстого меча, словно сотканного из сумрака. С мелодичным звоном лазурный лук выпустил волшебную стрелу, которая, расчеркнув пространство светящейся полосой, устремилась в сторону призывателя тьмы. Салеван с легкостью поймал магический снаряд своим ужасным мечом, будто бы растворив его в непроглядном мраке клинка. Затем некромант стремительным движением сменил хват, уложив свое оружие на локоть согнутой левой руки острием в сторону магички. Клинок вновь расслоился на тонкие струйки тьмы, которые быстро устремились в сторону волшебницы. И еще до того, как та успела выстрелить повторно, серая муть опутала ее прекрасный лук. Раздался жалобный звон, словно где-то рядом разбили стакан из тонкого стекла, и лук исчез, не забыв забрать с собой волшебные лазурные блики. Пейзаж вокруг снова сделался унылым и обыденным. Ушей Вильяма коснулся хрипловатый голос Салевана:

— Опрометчиво было бы бросать мне вызов, госпожа Ганц. Иначе, судьба ваша будет весьма незавидной.

Ветер на мгновение успокоился, и крупные снежинки водили неспешный хоровод вокруг закованного в матово-серый доспех древнего чудовища. Издалека, с противоположной стороны рва, раздался мягкий мурлыкающий голосок:

— А как насчет меня? Не забывай, что Изабелла пришла не одна.

Салеван словно ожидал этого вопроса:

Перейти на страницу:

Похожие книги