Эта семья жила в старом школьном автобусе, установленном между двумя обшарпанными деревянными домами. Жилище было оборудовано с некоторой претензией на уют. Задняя дверь автобуса, там, где у таких располагается аварийный выход, служила теперь парадной дверью импровизированного дома, и с этой стороны к автобусу была пристроена небольшая деревянная веранда. Через сточную канаву был перекинут мостик из двух брёвен, а вдоль короткой дорожки от мостика до веранды были установлены пластиковые ящики с чахлыми цветочками. На веранде, в кресле-качалке, восседал сам хозяин дома-автобуса, мужчина лет семидесяти пяти. В левой руке он держал стакан с пивом, а правой у него не было. Пустой рукав домашнего халата был аккуратно подвернут и закреплён булавкой. На столике рядом с креслом что-то показывал портативный видео-плеер, запитанный от солнечной батареи, установленной перед домом.
— Мистер Джеймс Хобсон, если не ошибаюсь? — спросила Лиз.
— Он самый, — ответил мужчина, с видимым усилием поднимаясь с кресла, — Чем могу служить?
— Марк Пендерграсс, ФБР, — представился следователь, — Не возражаете, если я покажу Вам пару фотографий?
— Какие могут быть возражения? — мужчина водрузил стакан с пивом на столик и остановил плеер. Марк достал фотографии и протянул их однорукому.
— Нет, не знаю их. Это те, кого убили в лесу несколько дней назад, да? По новостям ещё показывали…
— Да… Вы, кстати, один тут живёте?
— Нет, почему же один. Жена, два сына, и две невестки. И восемь внучат. После обеда тут делается очень даже шумно. Наша семья уже плохо помещается в автобус. Вот, — он указал на дорожный знак «STOP», приколоченный к перилам веранды. Только теперь на знаке было написано: «
— Однако утром – просто великолепно, — продолжил мужчина. — Жена с утра уходит торговать на рынок, внуки в школе, а все остальные –
— Только если немного, мистер Хобсон. Мы на службе, в конце концов, — согласился Марк.
Мистер Хобсон нырнул в дом-автобус и появился через пол-минуты с двумя пустыми кружками в руке. Расставив посуду на столе, он извлёк из под стола небольшую пластиковую канистру, скрутил пробку и плеснул в обе кружки и себе в стакан. С одной рукой, он управлялся великолепно. — Присоединяйтесь, офицеры.
Марк взял кружку со стола. Пиво было действительно замечательное, с привкусом фруктов и имбиря, — Великолепное пиво, сэр!
— Сам варю. Секрет на самом деле прост. Имбирь и травка-лимонник, ничего особенного. Всё дело в воде, — улыбнулся мистер Хобсон, — Мои сыновья знают один хороший колодец – и вода чистая, и не слишком далеко. Дождевая вода ведь не годится для варки пива. А уж насчёт колодцев здесь, вблизи от
Это было правдой – непрерывная добыча вторсырья из свалки дороги Маккарти привела к постепенному снижению качества питьевой воды, причём даже в районах, удалённых от полигона на несколько миль.
— Понятно. Ну что же, спасибо Вам за помощь. Если не секрет, где Вы служили? — Марк указал на пустой рукав хозяина.
— В «
— Сити – это же в Лондоне! В Англии, так? — не поняла Лиз.
Хозяин рассмеялся снова, — Вы, наверное, слишком молоды, депьюти. Был такой банк: «
— К счастью, в последнее время смертность от рака снижается, — сказал Марк, — Так, по крайней мере, на днях в теленовостях говорили.
— Возможно, возможно, — мистер Хобсон покачал головой, — Даже вполне может быть правдой. Многие сейчас не доживают до полномасштабного рака. Если вы померли от птичьего гриппа или получили пулю в Мексике, – рак вас уже не побеспокоит…
Марк допил пиво и вернул кружку щедрому хозяину, — Спасибо за пиво, но нам пора. Ещё и половины адресов сегодня не объехали.
— Не стоит благодарности. Приятно пообщаться хоть с кем-нибудь. Одному дома хорошо, но немного скучновато. Эти фильмы я уже всё по сто раз смотрел…
— Ещё четыре адреса, — сказала Лиз, — Номер один – это далековато. Можно сначала сделать крюк в шесть и четыре, а потом уже доедем до первого и седьмого.