Читаем Хлоя Сара Брайан (ЛП) полностью

Элль села на безопасное место, запыхавшись от того, что практически бежала в свой класс. Она видела, что на лице Хлои написано, что та думает о ней. Черт, Элль хотела, чтобы она так думала: только так Хлоя собиралась продержаться до конца года.

Она думает, что я сильная, но это не так.

Все это было лишь фасадом, потому что в глубине души она была маленькой испуганной девочкой. Однако у Элль был лимит времени в этом месте, в то время как у Хлои он был бесконечным. Хлоя едва заикнулась о возможности перевода в другую школу или даже о домашнем обучении, а родители отправили ее в свою комнату на целый день без обеда и ужина.

Песок в песочных часах Элль уже наполовину высыпался, а песочные часы Хлои как будто постоянно ломались, песок сыпался вниз, но не заполнял дно. Вот почему Элль защищала ее — потому что, как и ее песочные часы, она была сломана. Хлоя никак не могла выжить без нее. Она сломается навсегда без надежды на возвращение. Но Элль могла хотя бы отсрочить неизбежное или, каким-то чудом помочь собрать ее обратно достаточно, чтобы выжить в этом месте.

Я просто надеюсь, что у меня будет достаточно времени, чтобы помочь ей, и недостаточно времени, чтобы сломать меня.


Пятнадцать


Тик. Тик

Tик. Тик.

Не смотри на часы.

Стоят песочные часы, в которых почти не осталось времени, истощаясь так быстро, что кошмар уже почти закончился.

Тик. Тик.

Не смотри на другие часы.

Эти песочные часы стоят на месте, сломанные, и страдают от той же петли, кошмар становится только хуже.

Тик. Тик.

Не смотри на часы.


Шестнадцать


Все раны заживают со временем


Когда Элль сидела на кровати, ее глаза устали от бесчисленных занятий. Завтра у нее будет большой тест по естественным наукам, и ей очень нужно было получить пятерку.

Прежде чем мама открыла дверь, она в неё постучала.

— Элль, милая, уже поздно.

— У меня завтра большой тест.

Ее мать вошла в комнату и села на кровать напротив нее.

— Я заметила, что в последнее время ты одержима своими оценками. Ты знаешь, что мы гордимся тобой, несмотря ни на что, и я не хочу, чтобы ты так сильно переживала.

— Я знаю. — Элль улыбнулась. — Я просто пытаюсь быть уверенной, что выкладываюсь по максимуму, чтобы в будущем у меня был выбор.

— В чем?

— Ну, знаешь... для колледжа и все такое.

— Хорошо, милая. — Ее мама улыбнулась в ответ, а затем полезла в карман халата и достала фотографию. — Я сегодня сделала несколько фотографий и подумала, что ты захочешь поместить их в свой фотоальбом.

Взглянув на фотографию, Элль сразу же обратила внимание на Хлою. Несмотря на то, что ее шрам немного зажил с тех пор, в ее глазах все еще можно было увидеть ту же пытку.

— Это было, когда она впервые пришла на наш научный проект.

— Ага. — Мама похлопала ее по ноге, прежде чем встать. — Теперь отдохни немного. Ты же хочешь хотя бы не спать во время теста, чтобы получить пятерку.

— Мама, — остановила ее Элль, прежде чем она успела закрыть дверь. — Спасибо.

— Не за что, милая.

Встав с кровати, она подошла к книжной полке и достала свой фотоальбом, затем положила его на кровать. Элль перелистывала страницы, пока резко не остановилась на фотографии, которую Себастьян дал ей в качестве предупреждения. Несмотря на то, что она хотела запечатлеть этот образ ее окровавленного и покрытого синяками тела в своей голове, с каждым днем, проведенным с Хлоей, он начинал тускнеть.

Медленно, она начала помещать фотографию ее и Хлои поверх той самой, закрывая отвратительную картину и заменяя ее чем-то хорошим.

Ушло, но не забыто.

Взглянув на новую фотографию, она наконец посмотрела на себя. За короткое время ее волосы сильно отросли, и теперь они доставали до плеч, показывая ей, что все раны со временем заживают, хотя время было не на их стороне...

— Мы выживем, — Элль закрыла фотоальбом, бросив последний взгляд на фотографию. — вместе.


Семнадцать


Упала последняя песчинка.

Tик. Тик.

Не смотри на часы.

Песочные часы все еще были разбиты.

Тик. Тик.

Посмотри на другие часы.

Упала последняя песчинка.

Тик…

Время вышло.


Восемнадцать


Конец или только начало

I

Для Элль это был либо конец, либо начало. Она сделала свой выбор, и теперь нужно было добавить последний кусочек головоломки.

Просматривая газету в автобусе, она увидела все отметки X, которые она сделала под объявлениями. В списке оставалось только одно место, и если ей откажут, она не знала, что ей делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полноправный член

Похожие книги

Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия