Читаем Хлоя Сара Брайан (ЛП) полностью

Плотно прижав еë к себе, она почувствовала странное чувство, которое не могла ни понять, ни осознать. Это было то, чего она не чувствовала уже давно, потому что оно не было злым. Это было чувство удовлетворения, безопасности и защищенности, заставляющее ее чувствовать, что она может заснуть... хоть раз без кошмаров... без дьявола, преследующего ее...

...просто... спать, чувствуя...

...

...

...

Любовь…


Двадцать один


Вернуться еще раз

Выпускной год


Хлоя не выспалась накануне, и, глядя на себя в зеркало, она поняла это. Ее серые глаза выглядели измученными, а кожа была еще бледнее, чем обычно. Проще говоря, она выглядела неухоженной, и она сильно сомневалась, что макияж поможет. При мысли о том, что ей придется еще раз вернуться в школу, у нее начинало болеть в животе.

После трех с половиной лет, проведенных в школе, можно было подумать, что стало легче, но это было не так. Услышать слово «урод» было так же больно, как и в первый раз, когда оно прозвучало из уст Кассандры. Единственная причина, по которой она выживала так долго, была Элль, и она это знала.

Хлоя до сих пор не могла простить себе, что Элль все еще учится в подготовительной школе Наследия из-за нее. На самом деле, она ненавидела себя за это и по сей день.

С тех пор как Элль решила остаться, стало только хуже. Некоторые ученики узнали, что она работает в закусочной, и с тех пор ее «одарили» новым именем «официантка». Кассандра и Себастьян, узнав об этом, устроили настоящий праздник и даже ходили к ней на работу, чтобы она обслуживала их, пока они обращались с ней как с мусором.

Много раз Хлоя умоляла Элль уйти и забыть о ней, но так и не смогла ее уговорить. Хлоя оказалась в ловушке, и иногда она задумывалась, стоит ли все это того, но Элль никогда не позволяла ей сдаться. Поэтому каждый день она вставала и встречалась со своими демонами вместе с Элль.

Мы так близки. Теперь сдаваться было нельзя. Им оставался всего один семестр в средней школе, и сегодня был их первый день после рождественских каникул. Всего один семестр отделял их от колледжа. Хлоя собиралась поступать в колледж как можно дальше, и она надеялась, что Элль поедет с ней.

У нее здесь ничего не было для нее, и она хотела оставить свою семью, людей и Канзас-Сити позади.

Хлоя уставилась на свое отражение, глядя на глубокий шрам, который она все еще носила. Навсегда.

Если бы они с Элль смогли продержаться хотя бы один последний семестр, то они...


***

При виде еды Элль, разбросанной по полу кафетерия, она застыла на месте.

— Иди, убери за собой, официантка, — сказала Кассандра Элль после того, как столкнула еду девушки со стола.

В кафетерии воцарилась тишина, все гадали, как поступит Элль. Хлое тоже было интересно, как Элль отреагирует, но она ничего не ответила. Вместо этого она как будто проигнорировала Кассандру.

Началась паника, и Хлоя начала понимать, что ничем хорошим это не закончится.

— Сука, я знаю, что ты меня слышишь.

Она попыталась двинуться, когда Кассандра схватила ее тарелку и подняла ее над головой, но две лучшие подруги Кассандры встали по обе стороны от нее. Хлоя мгновенно села обратно, боясь, что они прикоснутся к ней, чтобы заставить ее отступить.

Высокий голос Кассандры прозвенел у нее над ухом:

— Убери за собой, как и положено официантке, иначе маленькая уродка будет убирать за собой.

Хлоя начала разминать руки, глубоко впиваясь ногтями в ладони, постоянно желая, чтобы боль помогла избавиться от ужаса.

Когда Себастьян ударил Элль по лицу тряпкой, Элль взглянула на Хлою, прежде чем начать убирать беспорядок. Ей стоило немалых усилий опуститься на пол перед всем кофетерием, чтобы все убрать, но она была загнана в угол и просто хотела вытащить Хлою, не причинив ей никакого вреда.

Элль быстро все убрала, не теряя времени.

— Пойдем, Хлоя. Пойдем.

Увидев протянутую руку Элль, она перестала разжимать руки.

— Извини, ты пропустила место. — Кассандра начала опрокидывать тарелку на голову Хлои.

Даже не задумываясь, Элль ударила по тарелке так быстро, как только могла, и содержимое накрыло Кассандру.

Громкий визг вырвался из ее легких, когда студенты либо разразились смехом, либо замолчали в полном шоке.

— Ты гребаная сука! Тебе конец.

Кровь в жилах Хлои похолодела, и ее тело начало готовиться к грядущей буре.

Когда она почувствовала, как Элль дергает ее за рубашку, это вывело ее из этого состояния настолько, что она побежала прямо к двери.

Добежав до двери, они обнаружили, что она заблокирована учителем иностранного языка первого урока мистером Эвансом.

Для них это был конец. Спрятаться было негде, и выхода не было...

— Элль, Хлоя, возвращайтесь в класс, — сказал мистер Эванс с жутким спокойствием.

Не теряя ни секунды, они выскочили на улицу, слыша, как голос мистера Эванса затихает, когда они уходят.

— Мисс Росс, уберите за собой беспорядок, который вы только что устроили. Я не могу допустить, чтобы другие ученики думали, что это сойдет им с рук, не так ли? О, и когда вы закончите, встретимся в кабинете заместителя директора...

Перейти на страницу:

Все книги серии Полноправный член

Похожие книги

Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия