Читаем Хочется кричать, или Одним разбитым сердцем стало больше полностью

– В нашем деле важно быть стрессоустойчивой: придурков хватает. Некоторые специально хамят, ведут себя бесцеремонно, цепляются к словам, обращаются с официантами так, словно они слуги. У нас есть бейджики с именами, чтобы посетители знали, как к нам обращаться. Несмотря на это, находятся хамы, которые упорно игнорируют моё имя и обращаются ко мне «подруга», «деточка», «лапочка», «козочка» или вообще: «Эй, овца, быстро подошла сюда!» Неприятно видеть, что спутницы этих придурков глупо хихикают, не понимая, что сейчас они оскорбляют работницу ресторана, а завтра их оскорбят. Такое впечатление, что люди идут в ресторан только лишь для того, чтобы ощутить своё липовое превосходство или найти козла отпущения, на котором можно отыграться за своё плохое настроение. Самое отвратительное, когда начинают тебя подгонять. Они не желают понять, что время выполнения заказа зависит не от меня, а от кухни. Хорошо, если скажут: «Нитками шевели», а то ведь могут шлёпнуть по заднице. А если приходит целая компания хорошо подвыпивших друзей, от их реплик и шлепков по заду хочется спрятаться на кухне и не выходить в зал. Общаясь с клиентами, я стала настоящим психологом. Поведение человека в общественном месте может рассказать о его характере, привычках, особенностях. Даже как он будет платить и оставит ли чаевые, можно узнать после пятнадцати– двадцати минут общения с клиентами. Я не назову работу официантки лёгкой, потому что приходится весь день бегать с тяжёлым подносом. К вечеру болят ноги. К тому же мы несём материальную ответственность за посуду и столовое бельё. Особенно неприятно, если мужчина, пригласивший девушку в ресторан, начинает экономить каждую копейку. Девушка готова провалиться сквозь землю от стыда. Даже я чувствую себя неловко, обидно смотреть, как тип не даёт своей спутнице выбрать то, что она хочет, а навязывает самое дешёвое. Уж лучше бы сводил даму сердца в кино, купил поп-корн и оставил о себе более приятное впечатление. Частенько попадаются коллекционеры ресторанной посуды. Для них дело чести после ужина обязательно унести бокал, вилку или нож. Мне приходится строго за этим следить, иначе вычтут из зарплаты, а она не такая уж и большая. Да ещё штрафанут за разбитую посуду и прожжённые скатерти и салфетки. В ресторане я познакомилась с Лидой, которая тут же предложила мне снимать вместе с ней комнату в коммуналке. Я с радостью согласилась.

– Хватка у тебя отличная. Ещё раз говорю, ты молодец.

– Лида на семь лет старше меня и три года до этого проработала в ресторане на Кипре. Хотя её пугали страшными историями о положении нелегалов за границей, она всё же нашла себе вполне легальную работу, оформила контракт, получила рабочую визу и рванула на Кипр. Конечно, Лидия рисковала, поэтому, прежде чем поехать за рубеж, выбрала агентство по трудоустройству, которое работало на этом рынке довольно долго, и получила исчерпывающую информацию об этом агентстве в Федеральной миграционной службе. Лида отлично знает английский и любит рассказывать о жизни на Кипре. А я люблю слушать, потому что ещё ни разу не была за границей, но всегда мечтала куда-нибудь поехать. Условия работы у Лиды были совсем неплохие. Она бесплатно проживала в отеле, работала по десять часов в день и имела бесплатные обеды. В контракт входила также оплата билетов в обе стороны. Лиде действительно повезло с работодателем, она не стала секс-рабыней и не попала в бордель, как другие девушки. Она даже имела возможность позвонить в московское агентство по трудоустройству и решить конфликтную ситуацию. Лида рассказывала, что в соседнем ночном клубе пропала русская девушка. Представитель агентства на Кипре приехал в клуб, всех опросил, но девушку так и не нашли. Лида говорит, отношение к официантам на Кипре намного лучше, чем на наших курортах, и чаевые хорошие. Да и сверхурочные – в двойном размере. Отработал, и можно идти на пляж.

– Да, твоей подруге действительно повезло, – кивнула я.

– Не то слово, – отозвалась Марина. – Лида рассказала про свою любовь, парня, который работал в администрации отеля. Красивый как бог, он имел жену, детей и при этом ухаживал за Лидой. А потом что-то не срослось, и он быстро потерял интерес к русской девушке, хотя совсем недавно признавался в любви и произносил слова, от которых замирало сердце. Он переключился на другую, тоже русскую, танцовщицу из бара. Лида близко к сердцу приняла этот разрыв и была глубоко несчастна. Плакала по ночам, похудела, подурнела и потеряла интерес к жизни. Поняв, что больше не может видеть, как её милый приударяет за другой, она доработала срок по контракту и вернулась в Москву. До сих пор с дрожью в голосе вспоминает о любимом и считает, что жизнь чертовски к ней несправедлива.

– Ну, с этим сталкиваются многие девушки, решившие попытать счастья за границей, а особенно в Турции, – опять встряла я. Вообще-то Марина слегка меня утомила, но я не решалась ей об этом сказать – пусть уж выговорится. Наболело, похоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщина, которой смотрят вслед

Похожие книги

Небеса рассудили иначе
Небеса рассудили иначе

Сестрица Агата подкинула Феньке почти неразрешимую задачу: нужно найти живой или мертвой дочь известного писателя Смолина, которая бесследно исчезла месяц назад. У Феньки две версии: либо Софью убили, чтобы упечь в тюрьму ее бойфренда Турова и оттяпать его долю в бизнесе, либо она сама сбежала. Пришлось призвать на помощь верного друга Сергея Львовича Берсеньева. Введя его в курс событий, Фенька с надеждой ждала озарений. Тот и обрадовал: дело сдвинется с мертвой точки, если появится труп. И труп не замедлил появиться: его нашли на участке Турова. Только пролежал он в землице никак не меньше тридцати лет. С каждым днем это дело становилось все интереснее и запутанней. А Фенька постоянно думала о своей потерянной любви, уже не надеясь обрести выстраданное и долгожданное счастье. Но небеса рассудили иначе…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Танцы на стеклах
Танцы на стеклах

— Где моя дочь? — ловлю за рукав медсестру.— Осторожнее, капельница! Вам нельзя двигаться, — ругается пожилая женщина.— Я спросила, где моя дочь?! — хриплю, снова пытаясь подняться.— О какой дочери вы говорите? У вас нет детей, насколько мне известно со слов вашего мужа.— Как нет? Вы с ума сошли?! Девочка. У меня девочка. Семь лет. Зовут Тася. Волосики русые, глазки карие, — дрожит и рвется голос. — Где моя дочь? Что с ней?!***В один миг вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Меня убеждают, что у меня никогда не было детей и чужая квартира — наша. От мужа все чаще тянет духами другой женщины, а во сне ко мне приходит маленькая кареглазая девочка с русыми волосами, называет мамой и просит ее забрать.

Алекс Д , Екатерина Аверина , Лана Мейер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература