Читаем Холм любви полностью

К слову и госпожа Зерин была как-то по-особенному настроена в эти дни. Она мило беседовала с Лилит, когда у той выдавалось свободное время, совсем не вспоминала мистера Фэйдена и тех слов, которые он так опрометчиво бросил при их последнем разговоре. Бабушка даже не упоминала своего сына, а просто разговаривала с Лилит о погоде и прекрасных цветах, которые должны будут распуститься в ближайшее время в их саду.

София продолжала придираться к Лилит, каждый раз при встрече делая замечания ее работе. Это порядком утомляло девушку, ведь она действительно старалась добросовестно выполнять свои обязанности.

В день приема, когда в большой гостиной был установлен огромный стол, способный вместить всех приглашенных гостей, Лилит наравне со всеми остальными служанками завершала последние приготовления.

— Вы забыли цветы! — недовольно надувая губы, морщилась старшая сестра господина Фэйдена. — Недотепы! Самые настоящие недотепы!

— Цветы как раз готовят, госпожа. — миссис Линней терпеливо улыбалась. — мы обязательно расставим их к приезду гостей.

— Все должно было быть готово заранее!

Лилит, которая стояла за спиной Софии закатила глаза, показывая экономке, чтобы та не переживала из-за вздорного характера новой хозяйки. Но похоже, опытная женщина и не думала расстраиваться.

— Все будет готово вовремя, госпожа София. Вам не о чем беспокоиться.

— Очень надеюсь! Не хватало, чтобы вы опозорили меня перед соседями!

Сипловатый возглас заставил всех повернуть головы в сторону двери, где с восторгом в глазах, озираясь по сторонам стояла госпожа Зерин, кажется не поверившая увиденному.

— Какая красота! — пожилая женщина приложила сухонькие, старческие кулачки к груди. — Лилит, как же великолепно украшена гостиная! У нас будет прием?

— У вас? — тут же недовольно сдвинула брови София.

— Бабушка. — Лилит бросилась к госпоже Зерин. — Почему ты не в своей комнате? Что случилось?

— Я услышала какой-то шум в коридоре и решила посмотреть, что происходит. Оказывается в доме готовится прием! — торопливо проглатывая слова верещала старушка. Ее глаза блестели как у ребенка, которого обещали угостить диковинным лакомством. — Это так чудесно, Лилит! Как же я раньше любила приемы! Изысканные платья, неспешные разговоры, танцы! О, слава Свету они вернутся в наш дом!

— Этот дом больше не ваш! — насмешливо сложила руки на груди София. Весь ее вид показывал превосходство.

— Что? Лилит, что такое говорит эта леди? — госпожа Зерин непонимающе нахмурилась.

— Ничего особенного, бабушка. Ты просто не так поняла. — Лилит крепко сжимая ладони бабушки, обернулась к молодой женщине. — Пожалуйста, госпожа София.

Ее взгляд, обращенный на новую хозяйку дома выражал мольбу. Меньше всего Лилит желала расстраивать бабушку в такой день.

— Лилит, а ты почему еще не готова к приему? — вдруг встрепенулась госпожа Зерин, мгновенно позабыв про разговор, который вела еще пару секунд назад. — И почему ты все время носишь это ужасное платье? Юджин совершенно невнимателен к тебе, внученька! А ну, иди готовься к ужину и не забудь вплести живые цветы в прическу, они всегда так хорошо смотрелись на тебе!

— Никуда она не пойдет! — резко выкрикнула София, уперев руки в бока. — Что вы себе позволяете! Ваша внучка всего лишь горничная и ее место среди других служанок. Она будет обслуживать этот прием!

Лилит зажмурилась, боясь взглянуть на бабушку. Слова Софии звучали обидно и колко, они были пропитаны ненавистью, причину которой девушка не знала, но даже ей было неприятно услышать подобное. Что уж было говорить о пожилой женщине.

Губы госпожи Зерин задрожали, а на глазах проступили слезы, готовые крупными каплями обрушиться на морщинистые щеки женщины.

— Ли…ли…Лилит! — хриплый всхлип резанул по сердцу Лилит.

— Что здесь происходит? — грозный голос Селвина Фэйдена не прибавил Лилит уверенности и сил. Она обернулась и увидела мужчину, который стоял позади бабушки, внимательно оглядывая всех присутствующих в гостиной.

— Селвин! Эти…. — Софи презрительно посмотрела на Лилит. — Эти дамы собрались посетить званый ужин!

— Почему эта госпожа говорит, что моя внученька служанка и будет обслуживать прием? — недоуменно уставилась на мужчину госпожа Зерин. — Это какая-то ошибка. Лилит хозяйка этого ужина! Ей необходимо подготовиться к приему, надеть свое самое красивое платье и предстать перед гостями в соответствии со своим статусом.

А Селвин Фэйден неотрывно наблюдал за Лилит. Он видел как покраснело ее лицо, как легкий оттенок паники проскользнул во взгляде. Ее плечи опустились видимо от переживаний об эмоциональном состоянии бабушки, потому что девушка уж очень крепко держала пожилую женщину за руку. Было видно, что Лилит хочет покинуть гостиную и отвести старушку к себе в комнату. Весь этот разговор ее угнетал и она не знала, как правильно выпутаться из сложившейся ситуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги