Читаем Холодное блюдо полностью

У Джорджа, очевидно, тоже были проблемы с этим поворотом – его боковое зеркало загремело под колесами Пули. Мы неплохо его нагнали. В следующий раз мы увидели, как он поднялся на вершину холма и сразу же проскочил через забор для скота справа от него. Дорога продолжала неуклонно подниматься, пока мы не добрались до того же места, и я немного сбавил скорость, потому что по ту сторону мог быть склон. И хорошо, потому что дорога действительно резко сворачивала вправо, и там был немаленький спуск. А вот Джордж этого не сделал.

Было видно, где «Тойота» боком проехала через забор, прихватив с собой бо́льшую часть колючей проволоки и старых столбов. Маленький пикап явно перевернулся, но снова приземлился на колеса, и Джордж все еще ехал по низине, где пастбище заканчивалось воротами. Если бы мы не сбавили скорость, то добрались бы туда раньше и упали бы в реку, идущую на восток с подъемом чуть больше двух метров, а шириной в два километра. Эту часть реки вполне можно было назвать «обширной, но поверхностной». В этом направлении не было ничего, кроме поворотов к трассам Берлингтон-Нортерн и Санта-Фе. Больше ему некуда было ехать. Он не мог повернуть назад и попытаться подняться на холм, с которого только что скатился, а река преграждала ему путь слева, где, может, было мало воды, зато грязь была бездонной. Ему придется ехать к воротам, и мы окажемся там раньше.

Я немного сбавил скорость, раз теперь на нашей стороне были время и топография. «Тойота» то и дело выскакивала из-за холмов и полыни. Джордж сидел за рулем, пытаясь вести пикап по относительно прямой линии, его голова билась о крышу на каждом подъеме. Я поежился при мысли о том, что теперь стало с его ногой, челюстью и другими травмами.

Мы сделали последний поворот перед воротами, и я немного ускорился, чтобы преградить путь Джорджу. Я подумал, что чем быстрее доберусь туда, тем скорее Джордж остановит потрепанную «тойоту», но он все ехал, и я уже начал задаваться вопросом, видит ли он нас или избил себя до полусмерти. Я подождал, пока он подъедет ближе, и только когда он был примерно в двадцати метрах от ворот, я увидел, как его колеса повернулись и машина покатилась вниз по склону. Джордж решил поехать к воде.

– Господи боже…

Я пустил Пулю дальше по линии забора, пока не нашел подходящее место, и тогда повернул сам, потянув за собой пару метров колючей проволоки и скрепленных столбов. Мы следовали за Джорджем к срезанному берегу реки и увидели, как внезапно стала видна нижняя часть его грузовика. Прыжок получился не очень длинным, и, как и ожидалось, колеса и большая передняя часть «Тойоты» погрузились в мягкую грязь реки Паудер, эффективно лишая Джорджа возможности сбежать.

Я притормозил сбоку и в полном изнеможении наблюдал, как Джордж вылез из окна своего пикапа, упал в воду, поднялся и начал бежать в другую сторону от нас так быстро, как только позволяла его забинтованная нога. Я удивленно посмотрел на Генри, когда он повернулся, чтобы передать мне винтовку.

– Если ты не подстрелишь его, это сделаю я.

– У нас нет пуль, или я бы серьезно об этом задумался. – Генри рассмеялся, достал сияющую 45–70 из кармана рубашки и протянул мне. – Откуда это у тебя?

– С твоего стола, откуда же еще?

Я потянул за ручку и открыл дверь.

– Мы стараемся сделать так, чтобы в него никто не стрелял.

Джордж уже неплохо продвинулся, но его замедляли ранения и грязь, я видел, как были испачканы его штаны выше колен. Я остановился у края реки; Джордж был где-то в сорока пяти метрах. Я сложил руки вокруг рта и закричал:

– Джордж, куда ты бежишь?!

Генри подошел ко мне и встал у темного берега. Винтовка все еще была у него в руках.

– Если ты выстрелишь сейчас, нам не придется его хоронить.

Я снова сложил руки у рта.

– Джордж, хватит, возвращайся сюда!

Джордж не останавливался. Я пошел по берегу и поскользнулся, едва ли удержавшись от падения в реку. Я посмотрел на воду и был абсолютно уверен, что она была ледяной, а потом попытался придумать план. Я никогда не действовал на месте, а всегда предпочитал сначала все обдумать, но уже готов был послать к черту всю осторожность, когда заговорил Генри. Его тон заставил меня покрыться гусиной кожей так, как не смогла бы ни одна река.

– Уолт, там кто-то есть.

Я поднял голову и осмотрел противоположный берег, но увидел только медленно бегущего Джорджа.

– Где?

– Вдалеке. Видишь заостренный куст шалфея справа от Джорджа? Чуть правее от него, у самого горизонта.

Я затаил дыхание, напряг зрение и увидел. Маленькая вертикаль на горизонтальной линии.

– Ты уверен, что это не антилопа или олень?

– Нет, это человек, и он вооружен.

Пока Генри говорил, из фигуры вырвалась небольшая струйка дыма. Чуть больше двух секунд спустя Джорджа отбросило назад в холодную воду. Я непроизвольно шагнул вперед и плюхнулся в реку, когда Джордж упал в грязь. Он попытался встать, перекатываясь на бок, чтобы сначала сесть. Секунда протекала медленно, со скрежетом, а потом из-за адреналина все поскакало с такой скоростью, что реальность просто не поспевала.

– Лежать! – крикнул я изо всех сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Лонгмайр

Похожие книги

Новичок
Новичок

Со сверкающего льда олимпийского финала на больничную койку нижнетагильской больницы образца лета 1987 года. Вместо белоснежных песков Флориды, виллы на берегу Мексиканского залива и капитанской нашивки в лучшей команде НХЛ — стальное уральское небо и однокомнатная квартира.Вот что приготовила мне судьба.Но я не зря был одним из лучших в своем времени. Если там я стал тем, чью фамилию скандировали болельщики по обоим сторонам океана, то смогу сделать это снова.Тем более что другого выхода у меня нет.От автора:Это книга про хоккеиста. Хоккея в ней будет не просто много, а очень много.За обложку огромное спасибо замечательной художнице и писательнице Алисе Росман. https://author.today/u/rosman

Аристарх Риддер , Леонид Викторович Кудрявцев , Матвей Анатольевич Голотин , Сергей Витальевич Шакурин , Юлия Яковлева

Фантастика / Детективы / Вестерн, про индейцев / Попаданцы / Фантастика: прочее