Читаем Хожение за три моря Афанасия Никитина (другой перевод и текстологическая обработка) полностью

164благой слонъ

— «благой» здесь в значении «злой», а не «выученный», как в переводе Н. С. Чаёва (Чаев, с. 84), и большую железную цепь слон держал не во рту, как буквально переводят слова Афанасия Никитина, а хоботом, что отчетливо можно видеть на индийских изображениях. Разгиахивая хоботом из сто-- роны в сторону, слон цепью, зажатой посередине, «обивает кони и люди».

165А брат султанов

— у Хумайюн-шаха было несколько сыновей. Один из них, Низам-шах, скончался в 1463 г. после недолгого номинального правления; после него на престол вступил Мухаммед III. У Минаева он назван Мухаммедом II, потому что Фериштэ, передавая события XIV в., «пропустил» одного шаха по имени Мухаммед, полагая, что правил его брат. Имя брата, жившего в правление Мухаммеда-шаха III, называют различно: по хронике Таба Табаи — Джемшид, по хронике Фериштэ — Ахмад.

166А махмут

— махдум (арабск.) — тот, кому служат, господин, государь. Почетный титул, который великий везир Махмуд Гаван получил в мае 1472 г. после взятия Гоа, как об этом сообщает хроника Таба Табаи. В летописном тексте «Хо- жения» читается имя Махмут, поэтому Минаев, не знакомый с хроникой Таба Табаи, тогда не опубликованной, не имел основания сомневаться в том, что речь идет о Махмуде Гаване (Минаев, с. 67). И. П. ПеГрушевский, комментировавший «Хожение» по Троицкому списку, исходя из значения термина, заметил: «здесь — бахманидский султан» (Петрушевский, с. 234). Поэтому в переводе «Хожепнн» в том же издании слово передано как «государь» (Чаев, с. 84). Подобную трактовку отразили и иллюстрации к изданию «Хожения за три моря» (М., 1960). Во главе процессии мы видим молодого султана со скрещенными ногами, в парадных чо- силках, в которых по четырем углам впряжены четыре коня, за ним теснятся слоны и кони, на которых восседают везиры... Однако сопоставление с текстом обнаруживает, что Мухаммед III в таком случае должен был бы одновременно находиться и в конце процессии в качестве «махтума» и во главе — в качестве султана, в одном обличии он расположился на золотых носилках, в другом — под ним «седло золото». Так что в данном случае невозможно отождествлять «махтума» с султаном Мухаммедом III. Значит, верен текст Троицкого списка, а переписчик летописи переставил буквы, чтобы из незнакомого слова получить имя, ему знакомое.

167в Кятобагряим

— Бахрейнские острова у аравийского побережья Персидского залива; славились в средние века ловлей жемчуга. Определенное количество выловленного жемчуга ловцы должны были доставлять в казну мелика Ормуза. Название у Афанасия Никитина от «Катиф у Бахрейн» (персидско-арабск.), т. е. Катиф и Бахрейн, местность на аравийском побережье Персидского залива. Козьма Индикоплов различал «Персидскую пучину» от «Индѣйской пучины», тогда как Марко Поло называет Арабский залив «Индийским морем», а описывая Ормуз, говорит, что здесь уже «Океан». Возможно, находясь более месяца на Ормузе. Афанасий Никитин побывал на островах Бахрейн, где «ся жемчуг родит», и огме тил, что здесь «силен вар», как и на Ормузе. Афанасий Никитин несколько раз обращает внимание на жемчуг — как украшение, («на шеях жемчюгу много»), а также места добычи: Бахрейн и Шабат, где добывают «инчи» (Л, л. 449, 450 об., 451). Срезневский и Минаев полагали, что здесь в тексте описка и следует читать «чини», т. ѳ. фарфор. Однако тюркск. «инджи» означает «скатный» жемчуг, высшего качества.

168в Жидѣ— Джидда, порт на Красном море, в Аравии. В XV в. сюда приходило много торговых судов из Индии, плативших пошлины шерифу священных городов Мекки и Медины (Петрушевский, с. 234). Место это известно жарким климатом. Перечисление Афанасием Никитиным «горячих точек» Азии включает города и местности, о которых нам известно, что он побывал там, но также и города, где путешественник во время «хожения за три моря», своего последнего путешествия, пе был. Подробность классификации, деление этих мест на три группы («силен вар», «варно», «не так варно»), позволяет предположить, что путешественник побывал уже в этих местах прежде. Во всяком случае, в Сирии, Ираке и Египте он мог побывать, совершая поездку в Иерусалим: все эти места входят в обычный маршрут русских паломников и путешественников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения