Читаем ХОЗЯЙКА КАРНАЭЛА полностью

- Сбежала? - прищурив красные глаза, переспросил мужчина. Несмотря на то, что выглядел он сейчас почти как раньше, что-то неуловимое осталось в его внешности от ночной ипостаси. Да и огненные пряди в пепельно-белых волосах добавляли некую дикость человеческому облику эйри. - И когда же? Не вмесссте с Ридом случайно?

- Откуда мне…

- Она мертва! Я… я чувствую, - оборвал их пререкания шестой Хранитель. - И… ее души нет в Карнаэле.

- Эррррааа! - разъяренным зверем взвыл Арацельс.

- Вот демоны! - выругался подскочивший на ноги Фабиан. - Я за Мэл, - бросил он на ходу, но никто не обратил на разволновавшегося Хранителя внимания. Его связь с супругой была в полном порядке, но после заявления друга оставлять ее одну он боялся.

- Не оррри на меня, мальчишшшка! - ядовитой змеей шипела в ответ демоница. - Я не убивала девочку. Клянусссь. Скорей всего Риденхард позаботился о несчастной дурочке…

- Не надо ее так называть, - слова Алекса прозвучали подозрительно спокойно, и от того еще более весомо.

- Прости, сын мой, - сменив гневный тон на скорбный, вздохнула полупрозрачная женщина. - Сочувствую. Но, как не жессстоко это звучит, нам нельзя сейчас поддаваться горю. Убийца одной из Арэ скоро вернется и, если мы не объединим усилия, Эсса будет не поссследней его жертвой.

- Какая пафосная речь, - скривился первый Хранитель.

- Зато правдивая, - огрызнулась Эра.

- И что будем делать? - поинтересовался Лемо.

- Сражаться, - твердо проговорил Алекс, рефлекторно сжимая кулаки.

- Думаешь, у нас есть шансы?

- У вас нету, - вспомнив убитого Райса, сказал эйри. - У меня, как у полукровки, есть, но не много и не на территории Рида. А вообще… этоих поединок, - он кивнул в сторону демоницы. - Чессстный поединок. Разве не так должно быть? А, Эра?

- Прекрати до меня докапываться, мальчик, - сухим тоном проговорила та. - Во-первых, не я спрятала твою женщщщину. Во-вторых, не я убила супругу Алекссса. А, в-третьих, не тебе меня сссудить! Все мы тут со своими скелетами в шкафу. Так что хватит валять дурака! Вы очнулись, вникли в ссситуацию? Отлично! Теперь пора готовиться к встрече демона. И запомните: под моим началом вы - Хранители Равновесссия, под командованием Риденхарда - станете рабами. Ну, или цирковыми зверушшшками. Не сомневаюсь, что Рид…

- …козел старый! С улетевшей в облака кнопкой собственной значимости, - сообщил до боли знакомый женский голос с тоже почему-то знакомыми, но какими-то чужими интонациями.

- К-катенок? - поперхнувшись буквой "К", пробормотал Арацельс.

- Ммм, - девушка, неспешно идущая к ним, кокетливо поправила золотистые кудри, и ослепительно улыбнулась. - Зови меня Катриной, Цель. Катенок это так… примитивно. Да и не люблю я кошек, - чуть наморщив носик, заявила блондинка.

- Катя? - мужчина не верил собственным глазам.

Это была она… точно она. Живая, здоровая, не спящая. Но ее слова, ужимки, одежда и эти светлые волосы - все просто кричало о несоответствии. Новый имидж, в котором, как соль в воде, растворилась его жена. Вроде и есть привкус, но, не попробовав - не заметишь. Что же сделала с ней проклятый демон?! И как, интересно, она умудрялась столько времени быть "невидимкой"?

- Каааатрииина, - обреченно закатывая глаза, протянула девушка.

- Лилигрррим?! - точно гром с ясного неба, раздался голос Смерти. Блондинка мгновенно напряглась и резко обернулась на стремительно приближающегося мужчину. - Катерина? - гораздо тише спросил четэри, подходя к ней: - Прости. Обознался со спины. Тебе идет… этот цвет. И платье моей жены тоже, - темно-синие глаза мужчины сузились, внимательно изучая ее. - Рад, что ты цела, малышка, но, проясни, пожалуйста, одну вещь: как ты попала в мою каэру?

- Не может быть! - сорвалось с губ Арацельса одновременно с ответом девушки.

- Через дверь, - сказала Лили, смело выдержав испытующий взор бывшего мужа.

Связь заветного дара, объединившая их семь лет назад, оборвалась после самоубийства молодой жены. Поэтому теперь, получив новое тело и новую жизнь, Лилигрим смело могла считать этого рогатого исполина "бывшим". По крайней мере, пока.

- Раздери тебя демоны, Лили! - заорал первый Хранитель, больно дернув себя за прядь волос, чтобы чуть охладить нахлынувшую волну злости. - Как ты посмела, как… смогла?!

- Ты меня научил, - блондинка предусмотрительно отступила подальше от взбешенного друга, рядом с которым, казалось, начал "закипать" воздух. - Помнишь? Когда обещал тело в коме. А сильнейшие сонные чары от этой самой комы мало чем отличаются. И потом… Ты сам привел девушку ко мне, как мы и договаривались. Так чего теперь возмущаешься?

- Я привел?! - ладони мужчины охватило рыжее пламя, а пальцы непроизвольно сжались в кулаки.

- Договаривались?! - в один голос переспросили стражи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы