Самого барона очень смущал тот факт, что покойная Барб не только стояла горой за свою прежнюю госпожу, но и, похоже, действительно любила девчонку. Генрих не был столь наивен и прекраснодушен, чтобы поверить, что благородная балованная девица, отродясь не державшая в руках ничего, кроме шелковой вышивки, будет работать на кухне наравне с остальными.
Капитаном замковой охраны он, как и планировал, поставил Арса. И его же попросил о небольшой любезности. На правах старого приятеля капитану разрешалось обращаться к барону просто по имени.
-- Генри, я тебе говорю то, что сам видел и солдаты говорили. Я специально в разное время отправлял их на кухню с поручениями. То хлеба спросить, то объедков для собак дворовых, разное-всякое придумывал. Работает девица. Я сам видел: посудомойка ест сидит в углу, а Барб какую-то штуковину затребовала срочно. Девица бросила шинковать и побежала к мойке. Еще и посудомойке сказала: кушай, мол, не беспокойся. И сама эту посудину намыла и вытерла насухо. Так что смотри сам. Придраться-то всегда есть к чему, ежели захочешь.
Все это чуть нервировало барона – не складывался цельный образ девицы. Но и выбора особо не было. Барон Хоггер снова поморщился, вспоминая полученное письмо. Среди соседских любезностей таилась очень неприятная новость. Вдовствующая графиня Гернер писала, что на границе баронства Хоггер и графства орудуют мародеры и две недели назад разграбили большой обоз:
«…Так сейчас обстоят дела, любезный сосед мой. Если бы не крайняя нужда, я не стала бы Вас беспокоить. В стычке с ними погибли мой капитан и оба капрала, упокой Господи их душу.
Сын же мой, наследник земель, граф Джирон Гернерский, имеет всего двенадцать лет от роду и принять управление войсками на себя не способен еще.
Посему я и предлагаю Вам, уважаемый барон Хоггер, взять на себя командование нашими объединенными силами. За это я обязуюсь поставить вашему войску пропитание и фураж.
С моей стороны будет шестьдесят человек и один капрал, к сожалению, не слишком опытный. Ежели Вы приведете с собой на встречу человек тридцать, то совместными усилиями мы вытравим с наших земель эту заразу.
Еще я вышлю к месту встречи проводника. Это верный человек, и леса приграничные знает как нельзя лучше.
За сим позвольте откланяться и уверить Вас в совершеннейшем моем почтении.
Вдовствующая графиня Оливия Гернерская.»
Отправлять на такое дело Арса – бессмысленно. Он в этих землях новичок, не будут графские солдаты слушать его беспрекословно. Нужно ехать самому, а Арса оставить на охрану замка.
Мотаться по лесам и ловить банду – дело не слишком быстрое. До границы баронства, как на грех, самой дальней, дней пять-шесть пути, да обратно столько же. Да там, на месте, неизвестно сколько провозиться придется. И опыта у самого Генриха особого нет, но слышал, что такие поиски могут и месяц, и два продолжаться.
Мародеры и местность знают, и не одну «лежку» имеют. Может статься, что и крестьян окрест запугали, и те покрывают. Долго и муторно это все, а ехать надо. Но и бросать замок с новыми закупками товаров – не дело.
Мачеху свою барон оценивал довольно здраво – транжира и мотовка. Но есть обязательства перед дамой, есть обязательства перед маленькой сестрой. Их нужно выполнять. Оставить ей замок – вернуться к новому разорению. Все же Генрих довольно много вложился в припасы, в фураж для коней и живности, в наполнение кладовок. Все это нужно расходовать разумно и экономно.
-- Элиза, в моем замке нет кастеляна, сенешаля или даже экономки. Мне нужно уехать на длительный срок. Я уведу с собой большую часть войска, хлопот будет не так и много. Но мне нужно, чтобы кто-то проверял расходы, счета с кухни, расход фуража на скотном дворе, следил за слугами. Ну, и хорошо бы начать приводить замок в порядок. Хотя бы жилую часть. На это я оставлю денег, но потребую отчета за каждую монету.
Девица сидела и молчала. Боится браться за дело? Не хочет получить некоторые удобства? Или не понимает намеков? Тупая?!
***
Я спокойно сидела и молчала. Пусть четко скажет, что именно мне предлагает этим заняться. Тогда я могу выдвинуть встречные условия. А то забот навалит по самые уши, а право на удобную кровать и нормальную одежду с едой придется выпрашивать. Нет уж, милый господин барон! Вам нужно, вы и договаривайтесь.
Хотя, тут важно не перегнуть палку. На кухню и под власть мадам Аделаиды я всегда успею вернуться. Пожалуй, стоит его чуть ободрить.
-- Да, господин барон, вам не позавидуешь. Управление таким хозяйством всякому-каждому доверить нельзя.
Барон фыркнул, встал из-за стола, подошел ко мне поближе и спокойно сказал:
-- Элиза, снимите чепец.
Что за…?! Это зачем ему понадобилось? Я внутренне заметалась, но показывать ему смятение не собиралась. Выдернула шпильку и сняла.
Он крепкой рукой взял меня за подбородок и поднял голову так, чтобы мы смотрели друг другу в глаза. Только вот он стоял, а я, как собачонка, смотрела снизу вверх. Нет уж!
Я встала резко, не давая ему возможности так давить на меня. Он просто вынужден был сделать шаг назад и отпустить мое лицо.