Читаем Храбрые славны вовеки! полностью

Наперсник Марса и Паллады!Надежда согражда́н, России верный сын,Ермолов! Поспеши спасать сынов Эллады,Ты, гений северных дружин!Узрев тебя, любимец славы,По манию твоей руки,С врагами лютыми, как вихрь, на бой кровавыйПомчатся грозные полки —И, цепи сбросивши панического страха,Как Феникс молодой,Воскреснет Греция из прахаИ с древней доблестью ударит за тобой!..Уже в отечестве потомков Фемистокла
Повсюду подняты свободы знамена́,Геройской кровию земля промоклаИ трупами врагов удобрена!Проснулися вздремавшие перуны,Отвсюду храбрые текут!Теки ж, теки и ты, о витязь юный,Тебя все ратники, тебя победы ждут…

Димитрий Донской

«Доколь нам, други, пред тираномСклонять покорную главуИ заодно с презренным ханомПозорить сильную Москву?Не нам, не нам страшиться битвыС толпа́ми грозными врагов:
За нас и Сергия молитвы,И прах замученных отцов!Летим — и возвратим народуЗалог блаженства чуждых стран:Святую праотцев свободуИ древние права гражда́н.Туда! за Дон!.. настало время!Надежда наша — Бог и меч!Сразим моголов и, как бремя,Ярмо Мамая сбросим с плеч!»Так Дмитрий, рать обозревая,Красуясь на коне, гремелИ, в помощь Бога призывая,
Перуном грозным полетел…«К врагам! за Дон! — вскричали войски, —За вольность, правду и закон!» —И, повторяя клик геройский,За князем ринулися в Дон.Несутся, полные отваги,Волн упреждают быстрый бег;Летят, как соколы, — и стягиПротивный осенили брег.Мгновенно солнце озарилоРавнину и брега рекиИ взору вдалеке открылоТатар несметные полки.Луга, равнины, долы, горы
Толпами пестрыми кипят;Всех сил объять не могут взоры…Повсюду бердыши блестят.Идут, как мрачные дубравы, —И вторят степи гул глухой;Идут… там хан, здесь чада славы —И закипел кровавый бой!..«Бог нам прибежище и сила! —Рек Дмитрий на челе полков. —Умрем, когда судьба судила!»И первый грянул на врагов.Кровь хлынула — и тучи пыли,Поднявшись вихрем к небесам,Светило дня от глаз сокрыли,И мрак простерся по полям.
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия