Читаем Хранитель ключей полностью

— Наверное.

— Хорошо, значит, я тебе не нужен?

— Думаю, нет. Точно нет.

Он задержался у двери:

— Слушай, Кэт, ты должна это знать. Я замерз и пошел за одеялом в верхнюю спальню. Я кое-что нашел.

— Правда?

— Фиолетовую рубашку Лей, в которой она тогда была.

Кэт поежилась и натянула одеяло до плеч. Ей сейчас трудно было думать о какой-то старой рубашке, которую он нашел.

— Кэт, с тобой точно все в порядке?

— Нет, не все. Я видела чертового призрака. Сначала я подумала… потом поняла, что там была черная дверь, парящая возле двери. Я увидела его, а оно увидело меня. Я здесь больше не останусь! Боже, что было бы, если бы ты не появился? Что бы оно со мной сделало? Прекрати смеяться!

— Ты видела… дверь?

Кэт сбросила одеяло и спрыгнула с кровати. Глаза Рея расширились. Она вспомнила, что, кроме бикини, на ней ничего нет. На Рее были семейные трусы. Свет заставлял его кожу мягко светиться.

— Очаровательная ты девушка, не так ли? — проворчал он.

Воздух в комнате дрожал.

Она посмотрела на него, стоящего в этом ужасном дверном проеме: волосатая грудь и ноги, трусы, руки, покрытые гусиной кожей…

Их охватило тяжелое взаимное желание.

Рей не двигался с места, просто стоял там, полный устрашающей мужской силы, которая обычно сражала ее на месте.

Испытывая такое страшное возбуждение, она услышала, как в тишине тонкий голосок пропищал: «Нет, нет».

Возможно, Рей услышал такой же голосок и отвернулся.

— Не уходи, пожалуйста. Подожди меня, — попросила она, натягивая джинсы и футболку. — Все, пошли.

Выбравшись из подвала, она плотно закрыла дверь и подперла ее стулом.

— Если бы мы сейчас что-то сделали, — сказал Рей, пока они шли к гостиной, где еще тлели угольки в камине, — то все бы разрушили.

Он натянул фланелевую рубашку, которую снял с вешалки возле входной двери. Она была ему почти до колен. Наверное, это была рубашка Джеймса Хаббела, который был человеком немаленького роста.

Она кивнула. Ей стало лучше, когда она уселась возле камина. Светло, джинсы надеты и застегнуты.

— Да, — согласилась она.

Рей поворошил угли, чтобы стало теплее. Они сидели на полу, пододвинув ноги к углям так близко, как только могли. Наконец согревшись, Кэт сказала:

— Я думала, что ты не был уверен, в чем она ушла из дому.

— Теперь уверен. Взгляни.

Они поднялись в верхнюю спальню. На подушке лежала фиолетовая рубашка с вырезом мысом.

— Это ее. И она здесь недолго. Ее просто так бросили. Остальная одежда сложена.

Кэт подняла рубашку. Она была вывернута навыворот и помята. Кэт разложила ее и внимательно рассмотрела.

— Боже мой. Что это?

Она поднесла рубашку к свету, и даже он теперь увидел — дырки, порыжевшие пятна. Какого черта? Рей осмотрел рубашку.

— О нет, — нахмурился он. — Я этого не заметил. Боже, нет.

— Она была ранена.

Надтреснутым голосом, словно кто-то ударил его в живот, он наконец выдавил из себя:

— Да уж.

— Что с ней случилось?

После долгого молчания Рей сказал:

— Но она оставила рубашку здесь. Значит, с ней все в порядке?

Кэт, держа в руках рубашку, не могла ответить на этот вопрос.

— Может быть, позвоним в полицию?

Рей, казалось, был в замешательстве.

— Я и сам не знаю. Может, она работала своими инструментами? Такое раньше бывало.

— О нет, Рей. Это похоже на… следы от ножа. Их слишком много. Это не может быть несчастным случаем.

Они долго спорили, пока не решили взять рубашку с собой и отвезти ее в полицию, как только доберутся до Лос-Анджелеса.

— Она оставила ее здесь. С ней все в порядке, — повторял Рей.

— Дай Бог, чтобы было так, но им все равно виднее, — настаивала Кэт.

Вот наконец у них что-то появилось. Им тяжело было смотреть друг на друга, потому что оба думали об одном и том же. Рей принес спальные мешки и устроился на диване в гостиной, невдалеке от зловещей двери, ведущей в подвал. Кэт осталась в спальне наверху с открытой дверью и включенным светом. И все равно она не могла нормально заснуть: призраки, мертвые тела, старые дома и окровавленные рубашки теснились в ее снах.


У нее заканчивались ингредиенты для коктейля «Манхэттен», которые она купила в винном магазине. Эсме плеснула еще немного в кофе и сделала глоток. Да, она привыкла к более изящной посуде. О чем она думала, наливая кофе в такую грубую посуду? Даже Рей бы не одобрил.

Она налила полный бокал. Сегодня был длинный день. Начался он с того, что она позвонила в магазин и сказала, что плохо себя чувствует и не сможет выйти на работу. Она устроилась на диване.

Не надо было ничего готовить: она не испытывала голода.


Пару лет их совместной жизни мир казался открытым, а возможности безграничными. То, что она не нравилась родителям Генри, ее почти не заботило. Какая разница, что они думают? Ее отец давно умер, а мать тяжело болела. Она, а также ее бабушка и дедушка не одобряли их отношений, но никто и не ожидал от них другой реакции. Боже, эти люди родились в начале столетия — так давно!

Перейти на страницу:

Похожие книги