Читаем Хранительница полностью

Еще я решила вспомнить защиту от менталистов, которой когда-то нас учили в Академии. Мой возродившийся крохотный дар понемногу развивался и теперь позволял регулярно тренироваться ставить щиты. Не хочу полагаться только на Александра. Не очень хочется быть такой прозрачной для мужа, Рэя и даже Леони. Правда, долго тренироваться не могла, сил не хватало. Зато от этого я так уставала, что тревога и беспокойство уже не мучили.

Время все равно оставалось. Заниматься домом я полностью доверила даме Орисе. Сейчас вникать в секреты управления хозяйством желания не было, к тому же и дергать даму Орису своими вопросами не стоило. После проверки часть слуг осталась в городе, от некоторых поставщиков продуктов на время отказались. Ситуация явно отличалась от обычной и требовала от экономки дополнительного внимания. Так что оставила ее в покое. Экономке и так было непросто, но она справлялась. Так что я с чистой совестью нашла себе другое занятие. Решила приступить к артефакторике.

Это направление практической магии у нас в Империи развивалось лучше, чем здесь. Им занимались обычно те, у кого дар был не настолько силен, чтобы воздействовать напрямую. Азы я учила в Академии, но это было так давно, да и особым усердием не отличалась. Теперь я внимательно изучала библиотеку Эрриа в поисках нужных книг. Они не находились, зато я зависала над другими — то над роскошным ботаническим фолиантом, то над удивительно красивыми картинками в сказках, то над романом, где описывались приключения отважного дарга, сумевшего проникнуть в самое сердце Империи.

Для меня возможность даргов путешествовать тайно по моей стране стало удивительным открытием. Я так зачиталась этой историей, что даже не сразу поняла, что ко мне обращается по артефакту связи дама Ориса.

— Что случилось?

— Миледи, пришла госпожа Даррита. Просит принять ее.

Я немного удивилась: о встрече ни с кем не уславливалась, никого не ждала. Любопытно.

— Хорошо. Пусть ее проведут в библиотеку и распорядитесь, чтобы нам принесли чая.

Хоть гостья нежданная, но Вероника Даррита была мне симпатична, и знать она может многое. Я отложила заинтересовавший меня роман в сторону. Потом обязательно прочитаю.

Рыженькая Вероника выглядела как дама, приехавшая с обычным визитом вежливости: продуманный наряд, идеальная прическа, пустые этикетные фразы, произнесенные спокойным голосом. Вот только тени под глазами, легкое дрожание пальцев выдавали сдерживаемое волнение.

Я сделала вид, что ничего не замечаю. Пусть гостья сама все скажет, когда будет готова. Принесенный чай оказался к месту. Обыденные разговоры и привычные хлопоты помогли сгладить легкую неловкость. Я не знала, о чем говорить с неожиданной гостьей, а она не готова была начинать волнующую ее тему прямо с порога. Ответы на ритуальные фразы: «Какой чай вы будете? С молоком или без?», помогли Веронике Даррите успокоиться.

Она сделала глоток из крохотной чашечки и осторожно поставила ее на стол.

— Леди Элория, могу ли я рассчитывать на откровенный разговор?

— Разумеется.

— В последние дни в нашей Школе часто видим лорда Александра и Вирджа Эрринта.

Я кивнула, ожидая продолжения.

— Дети из клана Эрриа стали сторониться своих одноклассников из других кланов.

— Правда? — я искренне удивилась. Насколько я знаю, все причастные к расследованию старались скрыть происшедшее. Неужели что-то дошло уже до детей или Вероника лжет?

— Да.

— И как дети объясняют это?

— Никак.

— Что, детей из других кланов дразнят, обижают? И почему вы это связываете с посещением школы Александром? Неужели думаете, что лорд Эрриа будет вмешиваться в детские ссоры?

— Нет, пока я не слышала жалоб на что-то серьезное. До ссор и драк не дошло. Просто все Эрриа перестали общаться с другими детьми, даже теми, с кем раньше дружили. И началось это после появления в школе главы службы безопасности вашего клана и лорда Александра.

— Уверена, что ни Александр, ни Вирдж Эрринт не говорили ничего такого, что могло бы вызвать у детей такую реакцию!

Больше того, уверена, что они и не хотели ничего подобного. Они так старались держать происшедшее в секрете. Но это я вслух не сказала.

Вероника взяла из вазы конфету и повертела в пальцах. Положила в блюдце и погладила ободок чашки. Потом подняла на меня глаза и сказала:

— Разумеется, они ничего не говорили. Но дети чувствуют отношение взрослых. И оно изменилось. Нам перестали доверять. Вы будете меня убеждать, что я ошибаюсь?

Теперь паузу взяла я. Похоже, Вероника говорит правду. Хоть происшествие и старались сохранить в тайне, но в процессе расследования в него оказалось замешано уже много народу: слуги, оставленные в городе, торговцы и поставщики, у которых дама Ориса внезапно отложила покупки, воины, охранявшие поместье и Александра, охранники Школы и много кто еще. Никто из них точно не знал, что произошло, но сложить два и два несложно. Они наверняка догадались, что клану что-то угрожает. Незнание правды только расширяло поле для фантазий. А раз точный враг неизвестен, то под подозрением оказались все чужаки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родовой артефакт

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы