Читаем Хранительница полностью

Александр прикрыл глаза, понял, что уже не уснет. Пожалуй, стоит поговорить с братом сейчас, потом, когда проснутся Леони и Элида, вряд ли им удастся уединиться.

— Где ты, Рэй?

— В Северной башне.

— Хорошо, жди. Приду.

Рэй не стал подниматься на самый верх, а обосновался на втором этаже башни, за что Александр был ему благодарен. Подниматься по винтовой лестнице с утра было то еще удовольствие. Брат держал в руках чашку с ароматным бодрящим напитком и задумчиво смотрел в окно на серые облака.

— А мне нальешь? — спросил Александр.

— Наливай сам, из кувшина.

Александр наполнил чашку, добавил капельку огненной магии, чтобы согреть напиток и сел напротив брата.

Давно они так не сидели.

— Я сегодня возвращаюсь в столицу, — сказал Рэй.

Александр молчал, ожидая продолжения. Вряд ли брат звал его, чтобы сообщить уже известное.

— Король настаивает, чтобы и ты вернулся как можно скорее.

— Я помню, что мне осталась неделя. Думаю, еще день-два опоздания мне простят?

— Нет, Алекс. Скорее, вас с Лори ждут даже раньше условленного срока.

— С Лори?

— Да. Король настаивает.

В ответ на удивленно поднятые брови брата Рэй пояснил.

— Ты же знаешь, что королевский дар в чем-то сродни нашему артефакту. Виторрис чувствует беспокойство, но не может определить причину.

— Лори пока не вполне владеет артефактом.

— Но хоть как-то уже работает. И Виторрису наверняка об этом известно.

— Ясно. Значит, надо ускорить ее представление клану.

— Проблем быть не должно. Все сдвинется лишь на несколько дней. Я займусь этим вместе с тобой.

— Да уж, надеюсь. Ты оповестишь сегодня тех из наших, кто обосновался в столице. Я сегодня сообщу о новой дате Совету Клана и через два дня проведем Ритуал. Так что успокой Виторриса: через пять-шесть дней он может назначать нам с Лори аудиенцию.

Рэй кивнул и сделал глоток из остывающей чашки. Александр тоже смочил горло горячим и сладким напитком. Бодрящее тепло прокатилось по телу, развеивая последние остатки сонного тумана. Александр всмотрелся в брата. Тот внимательно вглядывался в дно чашки, словно рассчитывал прочитать важную весть в оставшейся гуще. Похоже, он хотел сказать что-то еще, но не решался.

— Это все, Рэй?

Брат, решившись, произнес, маскируя неловкость солнечной улыбкой.

— Мне показалось, брат, что ты все еще не консумировал свой брак с Лори?

Александр с шумом поставил чашку и сердито сверкнул глазами:

— Не твое дело, Рэй!

— Выходит, я не ошибся.

— Не лезь в наши отношения, Рэй!

Рэй в успокаивающем жесте поднял руки:

— Не злись, Александр! Это, конечно, твое личное дело, и только вам решать… Но выслушай, пожалуйста.

Александр вскочил на ноги и, сбрасывая напряжение, сделал несколько быстрых шагов по башне. Наконец, взяв себя в руки, вновь сел напротив брата.

— Говори!

— Уже сейчас ваша связь с Лори видна любому, если его дар чуть выше среднего. Но пока она выглядит, как у обычной семейной пары. Примерно как у вас с Джемой.

Упомянув первую жену Александра, Рэй на минуту сбился.

— Я понял. Продолжай.

Но Рэй еще помолчал, подбирая слова.

— Если вы сблизитесь по-настоящему, то ваш Истинный брак будет уже не скрыть, — видя, как потемнели глаза брата, Рэй поспешил продолжить. — Ваша связь будет сиять, как маяк в ночи. Ты сам говорил, что это может спровоцировать наших врагов. Пока никто не знает о том, что Лори уже больше, чем просто человек, то трогать ее не будут, и мы сможет выгадать хотя бы лет пять-десять.

— Ты что, всерьез думаешь, я буду избегать жену несколько лет?!

Рэй мудро не стал напоминать Александру, что примерно таков и был озвученный когда-то им самим план. Глядя на эту парочку вчера, ясно стало, что все расчеты братом давно забыты.

— Нет, конечно, нет. Но хотя бы пока Лори чуть освоиться при дворе. Сейчас она беспомощней Леони. Вначале все внимание будет на вас, а потом часть успокоится, и перепроверять не станет. Других мы обработаем, убедив, что трогать наш клан по- прежнему не стоит. И Лори хоть немного начнет разбираться в правилах игры. Будет знать, кого и чего опасаться.

Поняв, что Александр обдумывает его слова, Рэй торопливо продолжил.

— Ты же видишь, как бы мы ни охраняли семью, уже дважды враги подбирались опасно близко. Ты уверен, что при желании они не дотянутся до Лори? А они ведь тоже не дураки. Быстро сообразят, что убрать Лори проще, пока она не набрала силу.

Александр опустил голову.

— Я понял тебя, Рэй. Подумаю.

Младший брат сочувственно добавил:

— Александр, ты ведь понимаешь, что я от всей души желаю тебе счастья и буду рад, если, — запнувшись, Рэй поправился, — когда у вас все наладится. Но ведь кроме меня тебе об этом никто не скажет. Даже Вирдж. Так что решай, конечно, сам, но помни — только от тебя зависит безопасность Лори.

Старший посмотрел Рэю в глаза и повторил:

— Я понял тебя, брат.


Элория Эрриа, в девичестве Глория Редстоун

После моих вечерних мучений сны мне снились сладкие и неприличные с Александром в главной роли. Прямо просыпаться не хотелось! Так что встала я, лишь когда Мирри деликатно напомнила, что сегодня мы возвращаемся в поместье. Это сразу окрасило утро в радостные нотки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родовой артефакт

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы