Читаем Хроника Эрика полностью

История возникновения жанра рифмованных хроник, а также рыцарских романов была связана с развитием рыцарской культуры. В период, когда складывались государства и шло усиление знати, в Европе появились большие королевские и аристократические дворы, ставшие центрами светской культуры. Именно в этой придворной галантной среде сформировался идеал рыцаря и кодекс его поведения. Рыцарь представлялся отважным и умелым воином, который имел опыт в турнирах, был верен своему сюзерену, помогал слабым и нуждающимся. Рыцарю следовало поступать и говорить изящно и находчиво. Рыцарская мораль требовала избегать всего низменного и недостойного. Женщина находилась в центре жизни рыцаря, и ради нее он должен был идти на самые опасные авантюры. Все эти требования излагались в первой части аллегорического повествования "Романа о розе", созданного во Франции в 20-х годах XIII в. Первые рыцарские романы родились во Франции, Англии и Германии. В этих романах рыцари изображались именно такими, какими они бы хотели себя видеть.

Рыцарские романы создавались обычно по заказу людей высокого социального положения и большого достатка — рыцарей и высокородных дам. Как показывают современные исследования уровня грамотности в средние века, именно женщины выступали в большинстве случаев заказчиками книг, а равно и их владельцами. К вещам, наиболее часто упоминавшимся в завещаниях немецких аристократок, относились украшения и книги. "Книги, что женщины обычно сами и читали", — добавил от себя переписчик хроники "Зеркало Саксонии" ("Sahsenspiegel") в 1270 г. (Grundmann 1935, 131). Умение читать и писать являлось одним из основных требований к девушкам из знатных семей. По данным исследования шведского дипломного материала, изложенным в еще не опубликованной статье Б. Фритс, более половины завещаний XIII—XIV вв., в которых упоминаются книги, составлены женщинами. Интересно, что книги передавались по наследству от женщины к женщине, о чем свидетельствуют многочисленные надписи.

Среди самых знаменитых ценителей литературы в средние века обычно называют англо-нормандского короля Генриха II Плантагенета (Генрих Анжуйский) и его жену Элеонору Аквитанскую. Королева Элеонора имела тонкий литературный вкус и покровительствовала английским и французским сочинителям. По ее поручению на основе более ранних латинских исторических повествований был создан целый ряд рифмованных романов: "Роман о короле" и "Роман о Бруте" Роберта Вейса и "Хроника герцога Нормандии" Бенуа де Сент-Мора. Исторические события в этих произведениях трактуются свободно, основное же значение придается описанию рыцарского образа жизни. Величайшим мастером этого жанра стал Кретьен де Труа, автор романов "Тристан и Изольда", "Ланселот" "Ивэн"; последний был положен в основу переведенного на шведский язык романа "Иван Рыцарь Льва ("Ivan Lejonriddare") — одного из трех романов "Песни Эвфемии".

Первым и наиболее значительным примером немецких рифмованных хроник является "Хроника Кайзера" ("Kaiserkronik"), написанная ок. 1143 г. и состоящая из нескольких десятков тысяч строк. По сравнению с ней "Хроника Эрика" выглядит совсем миниатюрной — всего 4543 строки. В основу "Хроники Кайзера положены биографии 32 римских и германских императоров от Юлия Цезаря до Конрада III. В XIII в. жанр рифмованных хроник распространился не только в собственно немецких областях, но также в Ливонии, Нидерландах и др. Среди произведений этого времени следует выделить "Ливонскую хронику" (ок. 1298 г.), повествующую о борьбе рыцарского Ордена Меченосцев на побережье Балтийского моря, и "Брауншвейгскую хронику" (ок. 1286 г.), в которой дается история рода Брауншвейгских герцогов. Автор "Хроники Эрика", вероятно, был хорошо знаком с ними, поскольку "Хроника Эрика" обнаруживает много общего с названными хрониками.

Норвегия первой из стран Северной Европы познакомилась с рыцарскими романами благодаря развитым дипломатическим связям с англо-нормандским двором. Во время правления Хокана Хоканссона (1217—1263) сентиментальные французские романы Кретьена де Труа по личной инициативе конунга были переложены в прозе на норвежский язык.

Новой эпохой норвежской культурной жизни стали годы правления внука Хокана — Хокана Магнуссона, который был женат на немецкой принцессе Эвфемии (и Хокан, и его жена являются действующими лицами "Хроники Эрика"). Эвфемия проявляла большой интерес к литературе, и, вне всякого сомнения, библиотека конунга пополнилась после свадьбы немецкими романами. В 1302 г. на пире в Осло Эвфемия впервые увидела герцога Эрика, героя будущей хроники, который, если верить последней, поразил всех присутствующих куртуазностью и рыцарским обликом. По всей вероятности, встреча увлеченной литературой королевы с молодым и галантным шведским герцогом, ставшим впоследствии ее зятем, побудила королеву перевести на шведский язык несколько самых популярных рыцарских романов того времени. Так появились на свет "Песни Эвфемии": "Иван Рыцарь Льва", "Герцог Фредрик Нормандский", "Флорес и Бланзефлор".

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука
1941. Пропущенный удар
1941. Пропущенный удар

Хотя о катастрофе 1941 года написаны целые библиотеки, тайна величайшей трагедии XX века не разгадана до сих пор. Почему Красная Армия так и не была приведена в боевую готовность, хотя все разведданные буквально кричали, что нападения следует ждать со дня надень? Почему руководство СССР игнорировало все предупреждения о надвигающейся войне? По чьей вине управление войсками было потеряно в первые же часы боевых действий, а Западный фронт разгромлен за считаные дни? Некоторые вопиющие факты просто не укладываются в голове. Так, вечером 21 июня, когда руководство Западного Особого военного округа находилось на концерте в Минске, к командующему подошел начальник разведотдела и доложил, что на границе очень неспокойно. «Этого не может быть, чепуха какая-то, разведка сообщает, что немецкие войска приведены в полную боевую готовность и даже начали обстрел отдельных участков нашей границы», — сказал своим соседям ген. Павлов и, приложив палец к губам, показал на сцену; никто и не подумал покинуть спектакль! Мало того, накануне войны поступил прямой запрет на рассредоточение авиации округа, а 21 июня — приказ на просушку топливных баков; войскам было запрещено открывать огонь даже по большим группам немецких самолетов, пересекающим границу; с пограничных застав изымалось (якобы «для осмотра») автоматическое оружие, а боекомплекты дотов, танков, самолетов приказано было сдать на склад! Что это — преступная некомпетентность, нераспорядительность, откровенный идиотизм? Или нечто большее?.. НОВАЯ КНИГА ведущего военного историка не только дает ответ на самые горькие вопросы, но и подробно, день за днем, восстанавливает ход первых сражений Великой Отечественной.

Руслан Сергеевич Иринархов

История / Образование и наука
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное