— А ты кто? — Джош вдруг проявил хоть какой-то интерес к тому, что творится вокруг. — Откуда ты, бородатый, взялся?
— Мне объяснить? — Фафнир повернулся к Катрин. — Или отложим на потом?
— Придется объяснить, — Рыков не дал ей ответить. — Или вали отсюда.
— Олег! — испугалась Катрин. — Зачем ты так? Если б не Фафнир…
— Кто-кто? — переспросил Рыков. — Ты шутишь?
Без сомнения, такой поклонник Вагнера, как он, оценил прозвище бородатого байкера.
— Он из свиты Изабель, — сообщила неохотно Бриджит. — Но почему-то нам помогает. Не знаю, честно говоря, почему.
— Очень хотелось бы знать, кстати, — нахмурился Себастьян.
— Это долгая история, — серые глаза Фафнира сузились. — Давайте выберемся из дерьма, в которое мы все, и я в том числе, влипли, а потом уже будете со мной разбираться.
— Прежде всего, Катрин должна уйти отсюда, — прохрипел Джош. — Немедленно.
— Еще чего! — фыркнула она, — никуда я не уйду.
— Немедленно, — повторил он. — Отправляйся на улицу Жирардон. Там сейчас безопаснее всего.
— И там Серж, между прочим, — поджала она губы. — Или на это тебе плевать?
— Они же по-русски говорят? — глаза Баса зажглись детским восторгом. — Как красиво!
— Ничего красивого, — процедила Бриджит. — Вот сейчас они отношения выяснят, и мы займемся делом!
— Необходимо дать знать бабушке… то есть мадам Перейра, — твердо заявил Себастьян. — Без нее мы не справимся.
— К черту твою бабушку! — взорвалась Бриджит. — Я не доверяю никому, и ей в том числе!
— А мне?
— Где ты шлялся? — уклонилась ирландка от прямого ответа. — Я думала, что ты уже никогда не появишься.
Себастьян не отрывал от нее испытующего взгляда: — В самом деле?..
— Как я от вас устала! — воскликнула Катрин. — Какая, в самом деле, разница — доверяете вы друг другу или нет?
— Катрин, — Джош приоткрыл глаза, — тебе надо срочно уйти отсюда.
— И ты тоже — заткнись! Как вы мне все надоели!
— Я понимаю, — Олег бессильно вздохнул. — И поэтому — уходи. Я не допущу, чтобы ты участвовала в наших разборках.
— Это я как-нибудь уж сама решу, — отрезала она. — Ты мне не муж.
— Это правда.
Воцарилась тишина. Каждый посматривал на окружающих, ожидая, что кто-то выскажется конструктивно. И наконец, такой человек нашелся.
— Валить вам надо, — буркнул Кусто. — Пришьют вас здесь.
— Было б куда, — огрызнулся Джош.
— Изабель говорила о каком-то монастыре, — вспомнил Бас. — И о гостье, которую там прячут.
— О гостье? — нахмурился Джош. — Ты уверен?
— Я ясно слышал. У меня мелькнула мысль, что та девочка, Тони…
— Та девочка умерла, — пробормотал Джош, а Катрин заинтересовалась:
— О ком речь?
— Лучше тебе не знать…
— Я сама решу, что лучше, — поморщилась она. — Говори.
— Речь о дочери Антона.
— Что? — вскинула она брови. — У Антона не было детей.
— Помнишь Лизу Гладкову?
— Конечно, помню! Он с ней встречался в универе.
— У нее от него дочь.
— Как замечательно! — обрадовалась Катрин.
— Ничего замечательного, — отрезал он. — Девочка погибла.
— Как?! — Катрин побелела. — Как это случилось?
— Никто не знает. Ее жизнью пытались шантажировать Анну…
— Почему я ничего не знала? — ахнула Катрин.
— А если девочка, о которой говорила Изабель — Тони? — подал голос Бас. — Просто кто-то очень хотел, чтобы мы думали, что она умерла?
— Кто, например? — хмыкнул Джош.
— Например, Изабель.
— Ей на нас плевать. Здесь что-то не то, — пробормотал Джош.
— Скорее, кто-то хотел, чтобы она, Изабель, думала, что девочка погибла, — констатировал Себастьян.
— Зачем?
— Откуда мне знать?.. — пожал Себастьян плечами.
— Необходимо ехать в тот монастырь! — воскликнула Катрин. — Вдруг и правда, это — дочь Антона?
— Катрин, вероятность этого близка к нулю, — печально откликнулся Джош. — Тони погибла. Я сам читал отчет медэксперта.
— Вскрытие проводил не я, — возразил Бас. — А отчет можно и подделать.
— А фото? — спросила Бриджит.
— Meine Liebe, фото трупа подделать гораздо легче, чем сам труп, уверяю тебя.
— Да с чего ты взял, что это Тони? — недоверчиво поинтересовался Джош.
— Это первое, что пришло мне в голову. Тот тип показал Изабель фото, и та пришла в ярость. Все поминала какого-то Андре Готье.
— Андре Готье? — удивилась Бриджит. — Это еще кто?
— Андре Готье? — вдруг заговорил Джош. — Насколько я помню, так звали шофера Эвра, которого подозревали в похищении Тони. Значит, это он.
— Если бы найти этого Андре Готье, — задумчиво произнес Бас. — Он мог бы нам объяснить…
Джош его перебил:
— Да, он бы нам объяснил… прострелил бы мне голову со спокойной душой — уж если он киднеппингом не брезгует, то с нами церемониться бы точно не стал.
— Я понял так, что именно он в октябре прошлого года доставил, как ее оруженосец выразился, «гостью» в монастырь. Настоятельница отсутствовала, и поэтому Изабель сразу не сообщили. Она собиралась отправить своего человека за ней, но тут мадам де Бофор позвонили и она…
— Кто ей позвонил? — оживилась Катрин ревниво.
— Не знаю. Она заторопилась и приказала везти ее куда-то на Сен-Луи.
— У нее свидание?