Читаем Хроника смертельной весны полностью

— Катрин, ты задаешь никчемные вопросы, — пробормотал Джош. — Нам плевать, куда эта стерва отправилась. Главное — ее опередить. Если «гостья» действительно Тони, то все может кончиться очень плохо.

— Одно не вяжется, — задумчиво проговорил Бас. — При чем тут мадам де Бофор? Ей-то какой интерес? И как она может быть связана с этим самым Готье?

— И почему он ее обманул? — подала голос Бриджит. — Если он похитил малышку Эвра для Изабель, то зачем он выкрал ее во второй раз?

— Я бы не стал связываться с человеком, действия которого вызывают столько вопросов, — Джош, наконец, приподнялся на локте и обвел хмурым взглядом всю компанию. Несколько дольше задержался на Фафнире. Тот это заметил.

— О каком монастыре они говорили? — заговорил «дракон», до сих пор хранивший молчание. — В Иль-де Франс их с десяток.

— Не знаю, — растерянно проговорил Бас. — Изабель упоминала о сестрах — значит, это женский монастырь.

— Допустим, — кивнул Фафнир. — Тогда нам предстоит объехать не десять монастырей, а всего-то пять. Что еще она говорила?

— Что-то про варенье, — Бас грустно вздохнул. — Что сестры варят очень вкусное варенье из черной смородины.

— Жаль, нет лэптопа, — сказал Джош. — Это вопрос решаемый.

— Как это нет? — Бас полез в рюкзак. — Вот держи! Я прихватил только твой, «Мае» брать не стал.

Довольный Джош уткнулся в лэптоп, а все терпеливо ждали, когда он что-нибудь выловит в мутных водах Интернета. Себастьян тем временем обратился кФафниру: — А ты когда-нибудь слышал об Андре Готье?

— Нет, — дракон ночи озадаченно почесал бороду. — От тебя впервые.

— Изабель еще обмолвилась, что его не могут найти.

— Плохо ищут, — Фафнир невозмутимо плеснул в пластиковый стаканчик клошарова коньяку и отправил его в рот одном глотком. — В свите Изабель много народа, особенно la basse pègre[460].

— А как тебя зовут, кстати?

— Марсель.

— Да неужели? Если тебя зовут Марсель, то какого черта ты носишь кулон с литерой «А»?

Фафнир инстинктивно дотронулся до кулона белого металла поблескивавшего на его груди поверх черной футболки: — Ах, это? «А» означает — ангел. Мой ангел-хранитель.

— А я думала, твой ангел-хранитель — дракон, — недоверчиво заметила Катрин.

— Дракон не может быть ангелом-хранителем, — серьезно откликнулся Фафнир. — Тебе документы показать? Malheureusement[461]

… у меня только права, — он уже полез в карман куртки, но тут пальцы Джоша прекратили бегать по клавиатуре: — Думаю, это монастырь кармелиток в Понтуазе. В сети очень хвалят их варенье.

— Можно подумать, — возразил Фафнир, — что больше его нигде не варят.

— Есть другие варианты? — нахмурился Джош. — Если есть, выкладывай. А нет — заткнись.

— Ты, парень, сбавь обороты, — нахмурился дракон ночи. — Мы все в глубокой заднице исключительно по твоей милости.

— Фафнир, — подала голос Бриджит, — ты хоть и спас нас от Изабель, но Джош здесь старший. Как он скажет — так и будет. Не нравится — тебя никто не держит.

Фафнир повернулся к Катрин: — Мне уйти?

…— Как это — украла пистолет?! — всплеснула руками Жики. — Да вы что?

— Украла, — подтвердил Сергей. — Я сам глазам не поверил, когда увидел пустой ящик.

— Бедная девочка, — прошептала старая дама.

— Бедная девочка? — Сергею показалось, что он ослышался. — Вы о Катрин?

Жики не успела ответить. — Кажется, звонят в дверь, — заметила Анна. — Софи, кто там?

— К вам посетитель, мадам, — отозвалась горничная. — Говорит, из России. Впустить?

— Впусти. Кого там принесло?..

— Bonjour, — в гостиную зашел высокий темноволосый мужчина. — Мадам Перейра… Госпожа Королева…. А, и ты здесь!

— Привет. Давно не виделись, — Сергей был не просто удивлен — он был потрясен. Каким образом Глинский оказался здесь, в Париже? Зачем он пришел на улицу Жирардон? Уж не Катрин ли ему понадобилась? Еще в прошлую их встречу, помнится, майор живо интересовался, почему жена Сергея не соизволила приехать вместе с мужем.

— Как ты сюда попал?

— Меня направили, — отрубил майор и обратился к Жики. — Я могу поговорить с вами, мадам, наедине? Ах да, вы не говорите по-английски. Тогда, Анна Николаевна, не могли бы вы перевести?..

— Это так важно, что Сергею нас лучше не слышать? — спросила Анна. Виктор подумал мгновение:

— Пусть слушает, я не возражаю. Если только ваша организация, мадам…

Он не успел закончить, как Анна его перебила, поднявшись с места:

— Ты нас простишь, Серж?

— Анна, мне в любом случае скоро пора уходить. Я могу уйти сейчас.

— Нет, ни в коем случае! Мы поговорим на кухне, — Анна сделала приглашающий жест и майор, и Жики направились за ней. — А ты пока выпей коньяку и попытайся успокоиться.

… Итак, мадам, — начал Виктор, но Жики остановила его властным жестом:

— Прежде чем вы начнете, мсье комиссар…

— Я не комиссар, — пробормотал Виктор.

— Прежде чем вы начнете меня допрашивать…

— Это не допрос. Я просто пришел поговорить.

— О какой организации вы только что упомянули?

— О Палладе! — выпалил Виктор. — Я все о ней знаю.

— Откуда? И что вы знаете?.. — Жики старалась казаться спокойной, но удавалось ей это скверно. Она чувствовала, что ее сердце вот-вот остановится от тревоги и беспокойства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики