Читаем Хроники Нарнии Том 2 полностью

Должен признаться, что и для меня до сих пор остается загадкой, когда и при каких обстоятельствах Уединенные Острова стали владениями нарнианской короны. Если я все-таки смогу узнать об этом, и история окажется достаточно интересной, я обязательно расскажу ее вам в другой книжке.

— Где нам лучше причалить, сир? — спросил Дриниан. — Здесь?

— Ну, вряд ли имеет смысл причаливать к Фелимату. Ведь он, можно сказать, необитаемый, по крайней мере в наше время там не было ни одного поселения. Люди жили лишь на Доурне и на Авре — он дальше, за Фелиматом, отсюда не видно. А на Фелимате держали овец.

 — Тогда, я полагаю, нам лучше обогнуть вон тот мыс и высадиться на Доурне, — решил Дриниан. — Но для этого придется поработать веслами.

— А жаль, если мы не побываем на Фелимате, — с сожалением произнесла Люси. — Мне так хочется погулять там еще раз. Он, конечно, пустынный, но это особая, приятная уединенность и заброшенность. Помню, на острове густая трава пахнет клевером, а какой нежный ветерок с моря!

— Да и я не прочь немножко поразмять ноги, — сказал Каспиан. — Поэтому я предлагаю вот что: давайте доплывем до берега на лодке, высадимся, лодку отошлем назад, а Фелимат пересечем пешком, снова выйдем к морю, и там нас подберет “Заря”.

Будь тогда у Каспиана тот опыт, который он приобрел за время плавания, он, конечно, ни за что не предложил бы такой рискованный план. Но в тот момент его идея показалась всем просто превосходной.

— О, давайте так и сделаем! — захлопала в ладоши Люси.

— А вы пойдете с нами? — вежливо спросил Каспиан у Юстаса, который тоже выбрался на палубу. Ладони его были все еще перевязаны.

— Согласен на что угодно, только бы поскорее выбраться с этой утлой лодчонки, — хмуро ответил Юстас.

— Утлой? — переспросил Дриниан. — Поясните ваши слова, сударь.

— В цивилизованных странах, — наставительно заговорил Юстас, — например, в той, где я родился, корабли такие большие — на них забываешь, что ты в море.

— Тогда вообще не стоит покидать берег, — усмехнулся Каспиан. — Прикажите спустить на воду лодку, Дриниан.

Лодку спустили. Король, Рипишиппи, брат и сестра Певенси и Юстас сели в нее, гребцы налегли на весла, и лодка устремилась к берегу Фелимата. Высадив их, лодка пошла назад, а они, обернувшись, поразились — такой маленькой выглядела отсюда “Утренняя заря”.

 Люси была босиком, ведь ей пришлось сбросить туфли, когда, оказавшись внезапно в море, она плыла к судну. Но это не причиняло ей никаких неудобств: идти им предстояло по невысокой мягкой траве. Было приятно снова оказаться на берегу, вдохнуть запах земли и травы, хотя поначалу, как это бывает со всеми, кто оказывается на суше после долгого пребывания на корабле, ей казалось, что земля под ногами ходит ходуном. На берегу было гораздо теплее, чем на палубе корабля. Пока шли по прибрежной полосе, Люси с наслаждением ступала по сухому мелкому песку. Где-то пел жаворонок.

Не торопясь, путешественники шли в глубь острова. Вскоре они поднялись на довольно крутой, хотя и невысокий холм. Взобравшись на вершину, снова оглянулись назад и увидели “Утреннюю зарю”. Словно огромный яркий жук, корабль медленно полз по синей глади на северо-восток. Он шел на веслах. Путники перевалили гребень холма, и корабль скрылся из виду. Зато теперь они хорошо видели Доурн, отделенный от Фелимата всего лишь узким проливом шириною не больше мили. Рядом с ним, дальше к востоку, лежала Авра. Отсюда можно было разглядеть даже маленький городок на Доурне, Узкую Гавань.

— Хэлло! Это что такое? — воскликнул Эдмунд.

В зеленой долине, куда они спускались с холма, под деревом сидели с полдюжины людей: косматых, неряшливо одетых, вооруженных. Словом, уже с первого взгляда они производили очень неприятное впечатление...

— Не говорите им, кто мы такие, — предупредил Каспиан.

— Прошу ваше величество объяснить мне, почему? — спросил Рипишиппи, который, приняв любезное приглашение Люси, теперь сидел у нее на плече.

— Я вдруг подумал, — ответил Каспиан, — что тут очень долго никто не слыхал про Нарнию. И, скорее всего, предпочитают не знать, что эти острова принадлежат нам. Поэтому не очень-то разумно объявлять им сразу, что я — нарнианский король. Это может оказаться небезопасным.

— Но мы вооружены, сир, — возразил Рипишиппи.

— Я помню об этом, Рипи, но не можем же мы втроем драться со всеми островитянами. Если дело дойдет до этого, я предпочел бы вернуться сюда с несколько большим отрядом.

Обсуждая ситуацию, они приблизились к странной компании. Один из незнакомцев — черноволосый верзила — крикнул им:

— Доброго вам утречка!

— И вам доброе утро, сударь, — учтиво ответил Каспиан. — Скажите, пожалуйста, Уединенные Острова по-прежнему управляются губернатором?

— Конечно. Губернатором Гумпасом. Резиденция его высокопревосходительства в Узкой Гавани. Вы, как я понимаю, с какого-то иноземного судна. Не хотите ли посидеть с нами, выпить винца и посудачить о заморских новостях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Нарнии

Похожие книги

Лампёшка
Лампёшка

Аннет Схап — известный в Голландии иллюстратор (она оформила более 70 детских книг).«Лампёшка» (2017) — её писательский дебют, ошеломивший всех: и читателей-детей, и критиков, и педагогов. В мире, придуманном Аннет Схап, живёт мечтательница Эмилия по прозвищу Лампёшка. Так её прозвал папа, смотритель маяка. Чтобы каждый день маяк горел, Лампёшка поднимается по винтовой лестнице на самый верх высокой башни. В день, когда на море случается шторм, а на маяке не находится ни одной спички, и начинается эта история, в которой появятся пираты, таинственные морские создания и раскроется загадка Чёрного дома, в котором, говорят, живёт чудовище. Романтичная, сказочная, порой страшная, но очень добрая история.В 2018 году книга удостоена высшей награды Нидерландов в области детской литературы — премии «Золотой грифель».

Аннет Схап

Детская проза / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков