Читаем ХУШ. Роман одной недели полностью

– Я не знаю, что это такое. У нас таких нет.

– Это церковь мусульманская, – попытался объяснить Али. – Храм такой.

– А, церковь… Так на Невском. На Невском каких только церквей заморских-басурманских нет! И лютеранская, и финская, и шведская, и армянская и французская…

– А далеко это – Невский?

– А это там, на той стороне реки, – отмахнулась бабушка. – Там спросите.

Но Али точно помнил, что большую реку они не переезжали. Проехали чуть-чуть и остановились. Как он умудрился заблудиться в этом городе-паутине улиц и переулков?

6

Решив изменить тактику, Али стал спрашивать про Вали. Ведь Вали все должны знать.

– На Невском проспекте ищите, – в шутку подсказала ему одна из проходивших старух. – Невский – такое мистическое место, где люди обязательно встречаются.

– Валико надо искать на базаре, – улыбнулся жизнерадостный бабай, торгующий шавермой. – ни там домино заколачивают.

– А где базар?

Бессонная ночь и плохое знание языка окутывали фразы в туман бреда.

– Вон между теми домами. А тебе какой Валико нужен? Я там всех Валико знаю.

– Мне нужен тайный Вали. Тайный или, из Тика.

– Слушай, ты русский язык где учил? Я знаю только одного Вали из-под Тыквы. Есть такое дерево, его в мечеть из Малайзии посол привез. Я сам был на том праздничном намазе на Рамазан-байрам.

Али хотел было сказать, что русский учил, помогая русским строителям и инженерам строить электростанцию в их стране, но не успел…

– Да нет, – раздался голос соседа, усатого, худого мужчины в кепке. – Это было на Курбан-байрам, и дерево из Индонезии.

– Да-да, точно. Слушай, я еще удивился, как тыква растет на дереве? У нас всю жизнь в Азербайджане на земле росла. А там нет – на дереве. А эти индейцы только кивают – да-да, тыква, тыква, дерево, дерево.

– Нам-то откуда знать? Я вот что думаю, и чего только в мире не бывает, Аллах всему хозяин. На все его воля. Он лучше знает, что сажать, а что не сажать, чему быть, чему расти, а чему вянуть.

Еще долго пререкаясь и споря, торговцы все-таки рассказали Али, как добраться до городской Соборной мечети.

7

В конце концов Али вышел к мечети с двумя ощетинившимися минаретами. Среди северной гранитной природы она выглядела, словно сбежавший из зоопарка и вставший от отчаянья на задние лапы слон. В сумерках она показалась Али очень странной. Никогда еще Али не встречал такую мрачную мечеть, войдя в которую он словно оказался в склепе, – все люди ему напоминали тени.

– А здесь находится тайный Вали? – спросил осторожно Али у сторожа.

– Где ж ему быть? Вон он под панно лежит. Только к нему сейчас лучше не подходить.

– Почему?

– Потому что сейчас он в таком состоянии полусна, когда все органы чувств и познания, кроме сознания, разумеется, отключаются. Он сейчас наполовину здесь, наполовину там, – пояснил сторож. – Переместился в Мекку и там читает намаз. Пойдемте, я покажу.

– Ан нет, я ошибся, – сказал сторож, когда они прошли в просторный зал под куполом. – У него сегодня занятия.

Вскоре и сам Али увидел группу человек в восемь, собравшуюся полумесяцем вокруг бородатого учителя. Ребята с благоговением смотрели, глупо открыв полумесяцами же рты. Такое улыбчивое благоговенье. Их зрачки блестели в полумраке сводчатого зала, словно луна, отражающая идущий от ярких зажигательных речей свет.

Борода устаза была растрепана, клоки ее торчали во все стороны, а голову прикрывала вязаная полукруглая шапка. Черная или белая, Али разглядеть не мог. Потому что в этом городе сумерки сменяют сумерки.

8

«Ну прямо как настоящий Вали», – подумал юноша. Присев в углу, Али начал наблюдать за дервишем под деревом. Он сразу понял, что панно сделано из тика. Он не раз встречал это дерево цвета верблюжьей печени. На панно была вырезана сура «Фатиха» – «Открывающая».

Али подошел поближе, надеясь, что сегодня откроется новая страница в его жизни, и прислушался к дервишу,

– Телевизор, – вещал Вали, подражая голосом телеведущим, – страшное изобретение человечества. Никогда не смотрите телевизор. Ибо это источник, через который не только люди, но и джинны передают информацию. Через телевизор джинны влияют на мировоззрение, волю и действия людей. Через музыку и новости, через сюжеты про страшные катастрофы джинны влияют на наш образ жизни, на наши умы и тела. А все это для того, чтобы заставить поклоняться себе. Сколько из наших братьев сгнило перед телевизором в прямом и переносном смысле! Сколько людей надломилось духом и уже ни на что не способно! Сколько якобы просветилось и засомневалось в величии и силе Всевышнего!

По телевизору что только нам не впихивают! И фэн-шуй, и астрологию, и предсказания, и гипноз. Несколько каналов отдано музыке и танцам. А сколько пропаганды наркотиков, секса и насилия! А это все, как вы знаете, от бесов.

Так в суре «Аль-хиджр» говорится: «И сказал Иблис: «Господи, за то, что ты свел меня с пути истины, я исхитрюсь приукрасить все дурное на земле…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза