Читаем КИЧЛАГ полностью

Начался новый погром,В подростках проснулись звери,Достали тяжелый лом,Ломали закрытые двери.Доски разбитых столов,В хаосе нету интриги;Летают поверх головСтраницы порванной книги.Непонятна чужая боль,Свою принимают остро,Пьянит игры алкоголь,Сознание – тайный остров.Подростки в закрытом коконе,Для выхода еще не созрели,Порой в непокорном локонеСмысл дня и недели.Громит зону штрафбат,Картошка летает и свекла –Овощной подломили склад,Бьются со звоном стекла,
С арматурой ватага влетела,Спортзал ненароком крушат,Не качается в зоне тело,В зоне морально душат.Громят учебные классы,Не в радость учение даром,Шкафов пустые каркасыТрещат под двойным ударом.

9.

На волю выпущен пар,Давление нагнетали долго,Бушует в кабинетах пожар,Рухнула с книгами полка.В коридорах летает сажа,Лишилась помещения власть,Вынесена вся поклажа,Ненавистная сожжена оперчасть.Сигареты, чай, коньяки –Нехило живут опера.Принимают подачки с руки,
Раскулачить пришла пора.Небольшая на стражей нагрузка,Не гнут натружено спину,Выпивка, кофе, закуска –С воли несут дармовщину.Нету хозяев в доме,Дыма висит коромысло,Логики нету в погроме,В хаосе нету смысла.На ночь разбились на группы,Почти никто не прилег,Кто-то вспомнил про трупы,Истину кто-то изрек.

10.

Утром проломили забор,В пролом вошел ОМОН,Касками заполнился двор,Жаркий выпал сезон.Из толпы кричали: «Козлы,Опять пришли на охоту!»
Омоновцы не были злы,Они выполняли работу.Трудная эта работа,Не галочкой бить, а галкой,Видеть в другом идиота,Махать резиновой палкой.Стеклянным становиться взгляд,Мысли где-то далеко,Лупить по спинам подряд,Твое ведь не тронули око.Тебя не задели конкретно,К стонам беспечен и глух,Лежачего бить безответно,Боевой поднимаешь дух.Люди немые дрова,Кровь на губах и рубахе,Власть не всегда права,Держит подданных в страхе.

11.

ОМОН наступал краями,
Разбились на две группы,Между ним и бунтарямиЛежали накрытые трупы,Встали крутые бойцы –Усопших топтать не годиться,Сами не раз отцы,Работой привыкли гордиться.Вспомни завет и Букварь –Ударить может не всяк,От жизни плохой бунтарьТакой же, как ты, босяк.Оттесни и дай надежду,Ударом резким не рань,Не пачкай его одежду,Это очень тонкая грань.Стать просто врагами –Это выйдет когда-то наружу,Жить придется с долгами,Твои дети познают стужу.

12.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия