Читаем Кингстон 691 полностью

Кинг фыркнул, складывая меню и приводя в порядок хост-станцию, прежде чем перейти к бару. Когда Франко забрал двух ослепительных блондинок рядом с Ситой, они бросили на нее грязные взгляды, проходя к своему столику. Сита даже не заметила их. Она что-то делала на своем портативном компьютере и потягивала напиток. Каждую минуту или две она поднимала голову и говорила с парнем рядом с ней, который ни разу не заткнулся за последние пятнадцать минут.

Наконец, ему надоело. Когда он приблизился, Сита повернулась. Она посмотрела на него, глядя в глаза. Одна бровь вопросительно изогнулась. Чувство возбуждения, вызванное ее прямым взглядом, было столь же тревожным, как и любая другая реакция, которую он когда-либо испытывал в ее присутствии. Она все еще нарушала его равновесие. И он до сих пор не был уверен, почему.

— Твой столик готов. Это все еще столик на одного? — спросил Кинг.

Удивившись самой себе, Сита фыркнула на резкий вопрос.

— Я не знаю. Давай посчитаем, — предложила она, ее настоящая личность была подкреплена двумя очень крепкими напитками, приготовленными ей барменом Кинга. — Я здесь уже два часа, а ты поздоровался только сейчас. Следовательно, два минус один заинтересованный мужчина равняется одной женщине, которая ест в одиночестве. Да, я думаю, что стол определенно все еще на одного, хотя в данный момент склонна уступить его своему спутнику, который тоже ждет уже два часа. Я думаю, ты действительно не имел это в виду, когда сказал сегодня, что хочешь, чтобы мы поговорили.

Кинг начал было открывать рот, чтобы объяснить, что он был занят на кухне. Но он не собирался тратить, вызываемую Ситой головную боль, на мелочи вроде лжи о несуществующих чрезвычайных ситуациях в ресторане. Правда заключалась в том, что работа его кухни была тщательно продумана. Потому, что он не торопился, нанимая повара, и ждал, пока не найдет идеального.

Кроме того… и он, и Сита чертовски хорошо знали, что он избегал ее… хотя в то же время был рад, что она пришла. Он чувствовал оба побуждения одновременно и как всегда, это приводило в замешательство его процессор.


— Ну, это не обязательно должен быть стол на одного. Я бы с удовольствием присоединился к тебе за ужином, Сита.

Ее фырканье на галантное предложение Дэна принесло ему определенный взгляд от мужчины, который ее еще по-настоящему не признал. Было бы неплохо, если бы Кинг ревновал, она узнала его раздраженный взгляд. Вероятно, он был просто раздражен тем, что мужчина вмешался в их спор. Но какого черта… за последние пару часов Дэн начал ей слегка нравиться. Конечно, напитки определенно помогли.

— Кинг, это один из твоих постоянных клиентов… Дэн Мастерсон. Дэн говорит, что еда вкуснее, чем пахнет. Он надеялся встретиться с тобой.

Кинг позволил своему взгляду угаснуть и склонил голову.

— Благодарю вас, мистер Мастерсон. — Он протянул руку, которую мужчина взял. — Мне приятно приветствовать вас сегодня вечером. Надеюсь, еда вам понравится.

— Мне тоже очень приятно. Я ждал возможности поздороваться, — сказал Дэн.

Сита усмехнулась его почти задыхающемуся тону и благоговейному взгляду.

— Дэн, я думаю сегодня вечером, мне нужно отказаться от ужина. Кинг ведет себя круто, но он на самом деле пригласил меня на свидание. Теперь я знаю, о чем ты думаешь… но нет, он не самый сдержанный человек. Я научилась не искать никакого подтекста в том, как легко он меня игнорирует.

— Я тебя не игнорировал, — не согласился Кинг, поморщившись, когда в его мозгу вспыхнули огни.

Сита соскользнула с табурета и собрала свои вещи.

— Опять голова болит, Пиноккио?

— Я должен чувствовать себя оскорбленным этой отсылкой к фольклору? — спросил Кинг.

Сита пожала плечами.

— Нет. Вот если бы я назвал тебя Железным Дровосеком, тогда у тебя была бы причина.

Кинг фыркнул.

— Я отказываюсь извиняться, если я не сделал ничего плохого.

Она улыбнулась Франко, когда он появился рядом с Кингом.

— Привет, Франко. Видишь? Я же говорила, что мне не будет скучно.

— Действительно, мисс Харрингтон. Но я все еще искренне сожалею о вашем долгом ожидании.

Выходя из бара, Сита посмотрела на Кинга.

— Я тоже сожалею о своем ожидании, но женщины могут быть глупыми, когда они одержимы парнем. Я могу только сказать, что выдающиеся напитки в вашем баре помогли мне заглушить боль. Надеюсь, еда меня не разочарует.

— Уверяю вас, что не разочарует, — заявил Франко, нервно наблюдая за реакцией Кингстона Уэста на пьяные оскорбления женщины. — Мистер. Уэст? Вы хотите, чтобы я усадил, мисс Харрингтон?

Кинг покачал головой.

— Нет, Франко. Я позабочусь о ней. Она только что напомнила мне, что она моя… у нас свидание… сегодня вечером. Спасибо. Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы мистер Мастерсон получил все, что ему нужно.

— Конечно, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Киборги: Измененное Человечество

Пейтон 313
Пейтон 313

Самый эпичный провал в ее научной карьере? Она влюбилась в киборга, которого помогла создать.Кира Уинтерс никогда не хотела, чтобы ее открытия в области кибернетики использовались во зло, но именно это и произошло. Теперь возвращение человечности Пейтону 313 её последний шанс, чтобы искупить вину. Она не может вернуть потерянное десятилетие, но может изменить настоящее, восстановив киборга, который когда-то был капитаном морской пехоты Пейтоном Эллиотом.Конечно, ее грандиозный план по исправлению своих ошибок не включал в себя безумные поцелуи смущенного, страстного морского пехотинца. Тот же самый научный ум, который разработал код создателя киборгов, теперь предупреждал ее, чтобы она не позволяла заманчивым предложениям блаженства от Пейтона затуманивать ее рациональные решения. И все же трудно устоять перед киборгом, которого она восстанавливает, потому что он также является самым интригующим мужчиной, которого она когда-либо знала.

Донна МакДональд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кингстон 691
Кингстон 691

Как он может любить жену, которую не помнит?Кингстон Уэст отказался от военной службы гораздо легче, чем большинство людей, с которыми он служил во время последней войны. Для него киборг, которым был Кингстон 691, больше не существовал. А программа «Кибермуж»? Он смотрел на это так, как если бы он был военнопленным. Это просто воспоминания, связанные со службой, которые он не планировал воскрешать в памяти. Будущее было всем, что ему было нужно.По крайней мере, он так думал, пока не обнаружил, что файл одной жены был полностью стерт из его записей кибермужа. В хранилище данных осталось только ее имя, хотя ее семья клялась, что у них были теплые отношения.Чтобы полностью забыть прошлое, Кинг должен сначала найти пропавшую Ситу Харрингтон. Прежде чем он сможет насладиться своим новым началом, ему нужно выяснить, почему «Нортон» отняла у них обоих семь лет, что они провели вместе.

Донна МакДональд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги