Читаем Кинжал Челлини полностью

Я решил забыть Веду. Меня ждало важное дело. Я хотел доказать вину Гормана. У меня были деньги и отменное здоровье. Мне надоело скрываться от полиции. Только бы Веду не поймали, прежде чем я разберусь с Горманом. Если ее задержат, она заговорит. Она сразу выдаст меня. Я в этом не сомневался. Поэтому следовало торопиться.

Я прошел в спальню, собрал свою сумку и огляделся по сторонам. У меня не было времени уничтожить многочисленные следы нашего присутствия. Любой человек, который забрел бы сюда, быстро сообразил бы, что избушку использовали в качестве убежища; он мог догадаться, кто именно здесь скрывался. Пока что никто к нам не заходил, не считая Макса; возможно, никто тут не появится и после моего отъезда.

О присутствии Веды в хижине напоминал лишь запах духов. У меня хватило сентиментальности поискать записку, но я ничего не нашел.

Веда сказала, что оставит «бьюик» у конца грунтовой дороги. Чем скорее я окажусь там, тем будет лучше. Я решил рискнуть и доехать до казино на «бьюике». Выбирать не приходилось. Полицейские Санта-Медины отличались бестолковостью; я имел шанс проскочить неузнанным.

Я нашел «бьюик» в четверти мили от шоссе; Веда спрятала его среди деревьев. Садясь за руль, я ощутил аромат духов. Мне стало тоскливо и одиноко, но я решил не поддаваться унынию. Веда оставила ключ от замка зажигания в отделении для перчаток. Двигаясь по шоссе, ведущему в Алтадену, я поймал себя на том, что я всматриваюсь в каждую женщину, идущую вдоль дороги. Веды я не увидел.

В Алтадене я зашел в аптеку и позвонил Майку. Никто не глядел на меня. Когда Майк взял трубку, мне показалось, что он проснулся несколько секунд тому назад. Я сообщил ему, что собираюсь приехать и что меня теперь не узнать. Я назвал себя Фрэнком Декстером.

— Ты не попросишь Лу встретить меня за два перекрестка от казино? Он должен спрятать «бьюик».

Майк обещал выполнить мою просьбу.

— Жду тебя. Ты с девушкой?

— Нет, один.

Он хмыкнул и положил трубку. Майк никогда не задавал лишних вопросов: прежде — дело, а разговоры — потом. Хорошая привычка.

Подкатив к перекрестку, я увидел Лу, сидящего за рулем «кадиллака». Он помахал мне рукой, радостно улыбнулся.

— Жить надоело? — спросил он, залезая в «бьюик». — Я думал, ты уже в солнечном Мехико. Где синеглазая красотка? Неужто ты ее бросил?

— Мы расстались, — сухо произнес я. — Не задерживайся тут. Эту машину ищут.

Я въехал в Санта-Медину на «кадиллаке». Первым человеком, которого я увидел в городе, стал О’Ридин. Он поднимался по ступенькам полицейского управления. О’Ридин как-то постарел, ссутулился, на лице его не было улыбки. Он меня не заметил. Эта встреча меня удивила, но не испугала. Покидая хижину, я хорошенько рассмотрел себя в зеркале. Если я не мог узнать себя, то неужели это удалось бы ему?

— Я к Кейси, — сказал я швейцару, охраняющему вход в казино. — Меня зовут Декстер.

— Проходите. Он вас ждет.

Майк принял все меры предосторожности. Швейцар был новый. Он не проявил ко мне ни малейшего интереса.

В столь ранний час казино пустовало. Две темнокожие уборщицы возились в баре; небрежно взглянув на меня, они продолжили свою работу. Толкнув дверь, я заглянул в кабинет. Майк расхаживал по комнате, засунув руки в карманы. В зубах он сжимал потухшую сигару. Он хмуро посмотрел на меня.

— Кто разрешил вам сюда заходить?

— Ты сам, — сказал я, закрывая за собой дверь.

Он шагнул ко мне и сжал мою руку.

— Вот это усы! Ты стал похож на даго. Черт возьми, я рад тебя видеть. Садись. Что ты здесь делаешь? Почему ты не в Мексике?

— Я вернулся, чтобы найти убийцу Бретта. Кажется, я знаю, кто он. Послушай, Майк, я ужасно жалею о том, что убежал отсюда. Мое место здесь. Я разыщу убийцу Бретта и получу вознаграждение.

— Ты сошел с ума! Редферн по-прежнему ищет тебя. О’Ридин на все махнул рукой, но Редферн полон энергии. В Сан-Луис-Бич накал силен. Как только ты там появишься, себя немедленно схватят.

— Помоги мне, Майк, и мы разделим премию пополам. Это тридцать тысяч. Что скажешь?

— Я помогу тебе просто так. Мне своих денег хватает.

— Их никому не хватает. Либо ты согласишься взять пятнадцать тысяч, либо я постараюсь обойтись без твоей помощи.

— Мы их еще не получили. О чем ты меня просишь?

— Я уверен, это Горман. Он знал, что я иду к Бретту. Я хочу выяснить, где он находился в момент убийства. Если окажется, что у него нет стопроцентного алиби, — а я в этом уверен, — я пойду к нему и выбью из него признание.

— Будь осторожен. Я слышал, он малый опасный.

— Я с ним справлюсь.

— Ладно.

Он снова зашагал по кабинету.

— Я поручу это дело Лу. Идет?

— Прекрасно.

Майк позвонил Лу, но не застал его на месте.

— Он прячет машину, — вспомнил я.

— Скажите ему, когда он появится, пусть позвонит мне, — произнес Майк в трубку и положил ее.

— Полиция не установила, кому принадлежал револьвер, из которого убили Бретта?

— Это его пушка.

— Бретта?

— Да, именно.

— Странно.

— Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы