Читаем Кинжал-колибри полностью

— Боюсь, что этими запросами придется заняться тебе, Кэролайн. Если я начну проявлять интерес к дочери Барлоу, это вызовет ненужные разговоры. Предположения и слухи будут обеспечены. — Он низко поклонился и оставил юных леди обсуждать открывшиеся обстоятельства.

Кэролайн позвонила и отправила Мейган, свою служанку, к себе в комнату за письменными принадлежностями. Затем принесла из угла стул с прямой спинкой и поставила его перед изящным столом, стоявшим напротив низких окон, из которых открывался прекрасный вид на пышную зелень в оранжерее.

Вскоре Мейган вернулась, и Кэролайн принялась за свое письмо.

— Думаю, лучше всего сделать один-два запроса, — сказала она, закончив. — Хотя ответа, вероятно, мы будем ждать целую вечность. Нам просто нужно набраться терпения.

Бет взялась за рукоделие, пока Кэролайн обдумывала наиболее удачную формулировку для запроса. Легкий стук в дверь заставил их отвлечься.

— Да, Роберт.

— Госпожа Томпсон интересуется, готовы ли вы принимать гостей, мисс Эллерби.

Кэролайн удивленно моргнула. В столь ранний час могли прийти только очень хорошие знакомые. Тем не менее нужно все же принимать во внимание близкое соседство.

— Конечно. Пожалуйста, пригласите миссис Томпсон.

Когда слуга повернулся, чтобы озвучить посетительнице приглашение хозяйки, Кэролайн подошла к Бет и прошептала:

— Этого я и боялась: что наша поездка в город повлечет за собой подобный визит. Я сразу прошу прощения за миссис Томпсон, но она совершенно безобидна.

При этих словах дверь снова открылась, и в комнату вошла посетительница. Дама была одета слишком вычурно для такого случая. Подол ее платья украшало три ряда оборок, а на запястьях их было и того больше. Перо в огромной шляпе едва не задело дверной косяк, когда хозяйка этого затейливого головного убора попыталась войти в комнату. Седые волосы с редкими черными прядями были уложены в пышную прическу.

Когда Роберт закрыл дверь, выяснилось, что в комнате находится еще одна гостья, — теперь она вынуждена была выйти из тени своей тучной соседки.

Кэролайн поднялась и сделала вежливый реверанс перед посетительницами.

— София, тебя тоже очень приятно видеть.

Насколько тучной была ее мать, настолько миниатюрной оказалась София Томпсон. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, какими разными были две гостьи. У Софии был умный взгляд, на лице читался характер, к тому же на ней было платье, более подходящее для утреннего визита.

После взаимных приветствий все четверо присели и завели светский разговор. Эта беседа длилась добрых пять минут и, казалось, никогда не закончится.

Кэролайн решилась прервать этот совсем не увлекательный разговор о погоде за прошедшие несколько лет. Она поблагодарила миссис Томпсон за гостеприимство, оказанное Уолтеру прошлой ночью.

— О боже, мисс Эллерби, в самом деле не стоит благодарностей. Мой брат с удовольствием общается с ним. Он такой интересный молодой человек, — добавила она доверительно. — Но, о боже мой, у него есть склонность к каким-то диким выходкам. Не волнуйтесь, мой Генри держит его в узде.

Кэролайн прикусила язык и сжала губы, чтобы не прокомментировать в свою очередь такие же дикие манеры Генри.

— Мы бы хотели, чтобы вы тоже поужинали с нами, — продолжила миссис Томпсон, не подозревая о том, что сказала сейчас грубость. — Вы должны встретиться с ним, с моим братом, прежде чем он вернется в Вест-Индию.

— А это может произойти в ближайшее время? — Кэролайн попыталась избежать приглашения, но миссис Томпсон было не так легко сбить с толку.

— Я бы очень хотела, чтобы вы увидели наши новые руины. Строительство только что закончилось, и Гилберт-Гилберт Ренфрю — это мой брат — говорит, что не видел ничего лучше. О боже, кажется, ваш парк очень напоминает мне наш до произведенных улучшений. Вы должны непременно приехать к нам в Ризли и посмотреть, как можно улучшить ваш.

Кэролайн крепче сжала губы и взглянула на часы.

Неожиданное вступление Софии в разговор удивило всех.

— Вы слышали, что из канала вытащили тело?

— София! — сделала мать резкое замечание дочери. — О чем ты только думаешь? Это не тема разговоров для молодой леди.

Сделав таким образом необходимый в таких случаях выговор, сама миссис Томпсон принялась с упоением обсуждать эту тему:

— О боже, я узнала об этом только сегодня утром. Бедная душа. Разбилась о скалы, во всяком случае, мне так сказали. Очень грустно. Открытое море вынесло тело прямо в залив, повсюду плавали юбки или что-то такое, как мне сказали. Вы можете себе представить?…

— Я стараюсь не делать этого, миссис Томпсон, — Кэролайн прервала обсуждение, иначе описание миссис Томпсон грозило стать слишком подробным. — Это, как вы сами говорите, не лучшая тема для разговора. — Она посмотрела на Бет. — Совсем неподобающая тема. — Слова Кэролайн звучали, скорее, как упрек. Как правило, она не позволяла себе такой резкости, но ее очень беспокоил цвет лица Бет… точнее, его отсутствие. Она сидела совершенно бледная.

Перейти на страницу:

Все книги серии #YoungDetective

Иди на мой голос
Иди на мой голос

Бал правит Леди – и Смерть идет рука об руку с ней. Лондон потрясают преступления, ставящие Скотланд-Ярд в тупик, а в колониальной Индии вспыхивают бунты, которые Крылатая Империя не может погасить.Преступница прячет лицо и не оставляет улик, а только кровь и… старые ноты. И, даже объединив силы с частными детективами, полиция не может ее настичь.Но кто-то все это время ведет свою игру. Спасает офицера в Агре, загадывает сыщикам загадки, сам дает подсказки, – но не выходит из тени. Он ищет Ее. Их связывают старая легенда и город-призрак, где случилась первая смерть. Пора делать ставки, что будет, когда Он выйдет на Ее след.«Иди на мой голос» Эл Ригби – детектив, лишь притворяющийся детективом. Возможно, вы найдете убийц даже раньше, чем герои. Всех убийц, кроме дергающих вас за ниточки. Но тише… они рядом.

Екатерина Звонцова

Исторический детектив

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер