– Вы же сами говорили: корабли не плавают, а ходят.
– Но шлюпка – не корабль, – возразил Колдер, всегда готовый поспорить не морские темы.
– А выдры с куницами не имеют запасных голов, – сощурила глазки Бекка. – Так что заткнулись оба и – пошли выполнять самый бредовый приказ в моей жизни!
Не дожидаясь ответа обомлевших мальчишек, волчица открыла дверь и потопала вперед по коридору; ее каблучки стучали по полу и разносились эхом.
– Давай-ка уточним, – хмыкнул Дункан Колдеру. –
– Минуту назад даже мне так казалось, – сказал Колдер и поспешил за Беккой.
***
К
апитан Филипп Ван Дер Деккен имел поистине устрашающий вид.Высокий, стройный, в свободной рубашке из белого шелка, темных бриджах и с яркой повязкой на голове, с лоснящимся блестящим черным мехом и белым «воротничком», – он не выглядел на четыреста лет. Он едва выглядел на тридцать.
Деккен не терпел бунтов. Ни при жизни, ни теперь.
Корабль выдры рушился на глазах, хотя никто даже не сошел с «Голландца» – пара выстрелов из пушек сминала металлические борта, как картонные. Казалось, еще чуть-чуть – и грузовое суденышко пойдет ко дну, как размокший в воде комок бумаги. Матросы лежали, где попало, как мухи.
Филипп стоял на носу своего корабля и наблюдал взглядом не моряка, а пирата. И его команда гикала и хохотала, видя, как погибают последние звери с корабля, как в нем появляются все новые пробоины.
– Но какой же он красивый… – прошептала Бекка, аккуратно высовываясь из-за надстройки. – Какие у него сережки в ушах! Роскошно…
Колдер шикнул на нее и легонько шлепнул по лапке:
– Рехнулась? Сейчас же прекрати на него смотреть, дура! Если нас заметят…
– Ну, извини, – надулась волчица. – Я понимаю, что ты его ненавидишь, но… Ты вот не думаешь, что он не виноват?
– Что, прости?
– Я же говорила про Смита, помнишь? Он не хочет убивать. Это проклятие. Может, и животные с «Голландца» добрые?
– Что ты несешь?! Тебе морская вода в голову ударила?! – прошипел Колдер. Дункан прижал палец к губам:
– Тихо вы! Смотрите!
Выдра и волчица проследили за его взглядом и застыли: какой-то облезлый черный кот бросил несколько ножей в воздух, и они, попав точно в крепления, отстегнули шлюпки. Лодочки, покрытые брезентом, упали в воду с тихим всплеском.
Бекка выругалась сквозь зубы. Колдер вздохнул.
– У нас нет выбора. Надо сдаваться.
– Но я пойду первой! – твердо произнесла маленькая волчица, вставая и приглаживая смятую одежду.
– Почему это?
– Потому что, говорят, злым капитанам нравились молодые девушки, – распушила хвостик Бекка. – А в их времена в двенадцать уже считались девушками… Может, он смягчится. Может… У меня идея, мальчики! Гениальная идея!
– Ой, вот с этого проблемы обычно и начинаются… – покачал головой Дункан.
– Мы трое попадем в Тояму! На «Летучем Голландце»!
– Во-первых, идея бредовая, – отметил Колдер. – Во-вторых, «Голландец» никогда не пристанет к берегу!
– Пристанет, если красавица согласится выйти за капитана! – возразила Бекка. – И я готова!
– Что он хоть за вид, – кашлянул Дункан, – кот или… этот…
– Куцехвостик, у тебя явно не все дома, – процедила Бекка. – Это тасманийский дьявол!
– Дьявол?.. – задрожал куница.
– Тасманийский, – успокаивающе добавил Колдер.
– Это даже не выговорить! – ужаснулся Дункан.
– А тебе не кажется, Бекс, что это чересчур? – неуверенно заметил выдренок. – Нет, я… Я остаюсь.
– Я знаю, что тебе тяжело будет сесть на борт того, из-за кого не стало твоего папы, Колди. Но ты никогда не станешь настоящим капитаном, если останешься. До берега далеко, а вдруг ты умрешь? Нет, морячок. Мы вместе доберемся до Тоямы.
Глава шестнадцатая: Как вести переговоры
– Е
сли там кто и остался, подохнет, как выброшенная на берег рыбина! – сказал капитан. У Деккена был довольно молодой, сильный голос с легкой хрипотцой, и резкий повелительный тон.– Взгляните только на это! – охнул бобер-боцман, махнув лапой за миг до того, как матросы собрались уже поджечь фитили.
Филипп Ван Дер Деккен нахмурился.
Ему не нравилось, что на борту корабля были дети. Он догадывался, что на судне еще остался кто-то, но никак не малышня. Выдренок-то еще тянул на подростка лет пятнадцати или чуть младше, но куничка и волчонок.
– Мы хотим поговорить! – крикнула маленькая волчица, перегибаясь ни через фальшборт2
с солидной такой зияющей дыренью.Куница помахал маленьким белым лоскутком, привязанным к палочке.
– Поговорить? – стараясь скрыть удивление, повторил Деккен и громко крикнул: – О чем это? Уж не о погодке ли на завтра?
Экипаж поддержал его нестройным хохотом, но юную собеседницу это не смутило.
– Что вы сделали с кораблем?! – оттолкнув волчонка, проорал выдренок. – Его трясло, а вы даже не натолкнулись на него! Вы обстреляли его, как тонкую парусину, а он до сих пор не затонул! Вы не убивали никого, а все мертвы!
Тасманийский дьявол цыкнул белыми зубами и усмехнулся.
– С чего мне отвечать тебе, мелочь пузатая?
– Где мой отец?! – взвыл выдреныш, пока волчица что-то шипела ему на ухо. – Что ты сделал с капитаном?!