Читаем Клинки Керитона ч.1-2 (СИ) полностью

Осклизлый перевал представлял собой длинную полоску леса, которая, петляя меж белозубых вершин, опускалась к каскаду из трёх подпруженных мореной озёр. Четверть лиги оставалась до первого озера, но путников ждал единственный по-настоящему опасный участок дороги: тропка сужалась и на протяжении полусотни шагов шла по-над отвесным обрывом.

Когда Халога, немного не доходя до опасного места, приказал разбить лагерь, поднялся ветер, обжигающе холодный, колючий, злобный. Он сорвал с головы Сурры капюшон и взъерошил волосы.

-- Можешь достать мне того сбора, что пьют верэнги перед боем? -- тихо спросила она Кланга. -- Или хотя бы корешок каббы, пожевать.

Кланг вздёрнул брови:

-- Трудно... если узнают, нам не жить, -- ухмыльнулся он, демонстрируя гнилые пеньки зубов.

Ворону идея Сурры, похоже, тоже не понравилась. Он развёл крылья и заходил кругом, высоко поднимая лапы, словно отряхивая их от грязи.

-- Когда узнают, поздно будет. Все на меня подумают. Я сон видела -- вещий. Если ничего не сделаю -- до завтра не доживу. Халога меня к обрыву поведёт. Поначалу запугивать станет, а после, в раж войдя, вниз скинет.

Кланг задумался, поднял голову, оскалился на Лайс, затылок почесал и выдал:

-- Каббу, думаю, достать смогу. С отваром сложнее.... А ты что надумала, девка?

-- Бежать надо...

Неожиданно Сурра заколебалась: ещё утром, едва проснулась, она решила открыться старику и вдруг засомневалась, осекшись на полуслове: "А если я обманулась, и Кланг -- вовсе не тот, за кого себя выдает? Что с того, что он онталар? С чего это я вообще решила, что верэнги не знают онталаров? Это Халога не знает, Гарона и Майага не знают, а Пауки, может, и знают. И другие кланы тоже, -- но тут пришла ещё одна мысль: -- Да чего уж там -- коней на переправе не меняют".

-- Когда я падать буду, Халога опомнится и подхватит меня за руку. Там ствол пустотелый, дыра сквозная, огромная -- в полный рост пройти можно. Я от Халога вывернусь, он меня не удержит, отпустит. Зацеплюсь за ветви и нырну внутрь ствола... Дальше уже, как Тэннар даст... надеюсь, всё получится. Силёнок жаль у меня маловато, пообломало меня неволье да отвары грибные, будь они неладны. Опять же холодно -- пальцы, как не мои... Корень каббы мне нужен, старый, и нож ещё... или другое оружие, любое. Сможешь достать? Небольшое, чтоб я спрятать смогла...

-- Понятно, что не копьё тебе нужно, -- Кланг почесал под клювом ворона огрызком пальца, Виго удовлетворённо закряхтел.

-- Смотри, -- Сурра бросила корешок из сна к ногам Кланга.

-- Это что? -- сорвала с языка онталара вопрос Эдэн.

-- С ним в руке проснулась.

Кланг взял корень, повертел в пальцах.

-- Ну дела! Хорошие тебе сны снятся.

-- Не жалуюсь, -- Сурра снова перешла к делу: -- Я всё продумала. Халога сразу, что к чему, не поймёт. Увидит, конечно, что я внутрь ствола запрыгнула, но решит, что я там затаилась. Он то, что ствол дырявый насквозь, не знает. Этого, пока не свесишься, не узреть никак, ветви мешают...

-- Ага, или если грибов не наешься, -- съехидничал Кланг.

-- Ты слушать будешь или шутки шутить?

-- И слушать буду и шутить.

-- Халога меня наверняка вытащить захочет -- я ведь, если сбегу, всё Каменным Листьям рассказать могу.

Виго приосанился, склонил голову набок, разговор, видно, стал и ему любопытен. С интересом ворон на Сурру поглядывал.

-- В общем, будет Халога ствол грызть до тех пор, пока не поймёт, что меня внутри нет, -- Сурра раскачивалась взад-вперёд, сидя на пятках рядом с маленьким костром, который им с недавнего времени было позволено разводить на привалах самостоятельно. -- На это времени у него много уйдёт. А я покуда успею вернуться за вами. Они все на перевале будут, с вами только Мигоса, Эрука и Битта останутся.

-- Ничего себе "только".

-- Справлюсь как-нибудь, под каббой. Хуза я, или погулять вышла? Тёплые вещи соберите, поесть возьмите -- чего найдёте. Воды. Оружие любое. Да вообще, берите всё, что сможете, а что, ты лучше меня знать должен. Времени на сборы не будет -- что возьмёте, тем и жить будем. А жить я лично собираюсь долго, так что поусерднее собирайтесь -- как для себя, -- она выдавила подобие улыбки, шмыгнула носом, рукавом утёрлась. -- Всё понятно тебе?

Кланг слушал молча, не перебивая, моргал лишь в такт словам да разрозненно зрачками двигал. Он утвердительно качнул головой, Эдэн тоже кивнула. Одобрительно.

-- Лошадей увести надо, пустим потом в сторону Сови-Тава. Сами другой тропой уйдём -- знаю одну, ходила тут раньше. Сперва в Валигар пойдём, покружим чуть-чуть, следы попутаем и обратно. Не молчи, колода старая, скажи что-нибудь дельное, обозначь умишко.

-- А зачем в Валигар нам? -- вместо онталара, подала голос Эдэн, но ответить Сурра не успела.

-- Кланга! -- на свой манер окликнул онталара Гарона. -- Иди сюда, разговор есть.

Все встали. Старик заковылял к большому костру.

-- Они нас искать будут где? В Сови-Тава, -- пояснила Сурра сестре. -- А мы куда пойдём?

-- В Валигар? Там страшно, наверно?

-- Страшнее, чем было, не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Красавица и чудовище. Часть 1
Красавица и чудовище. Часть 1

У Алекса есть все: успешная карьера, многомиллионное состояние и множество связей. Все, кроме главного. Предательство любимой женщины стало роковым и сделало из него настоящее чудовище. Ненависть затмила все, и много лет, поднимаясь с колен, он строил планы изощренной мести. Но сумеет ли он привести их в исполнение, вновь встретившись с бывшей возлюбленной? Десять лет Лиза жила надеждой увидеть его, бережно храня свои чувства в глубине души. Но вместо родного и близкого человека в ее жизнь ворвался чужой, жестокий и беспощадный. Узнает ли она в монстре любимого мужчину? Сможет ли выдержать его гневный напор и принять таким, каким он стал, растопить ледяную стену ненависти и вновь зажечь остывшее сердце? Первая часть истории. Содержит нецензурную брань.

Анна Бигси

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Разное / Романы / Эро литература / Без Жанра