Город гудел как растревоженный улей. Почти на каждом углу обсуждались новости. На стенах многих домов я заметил прибитые большие доски, на которых висели листки с сообщениями о боях. Около них постоянно толпился народ. Многие удивлённо смотрели на нас и никак не могли понять, почему вооружённый отряд иноземных солдат оказался в городе вопреки приказу магистрата. Я проезжал мимо, оставляя их гадать об этом дальше. Не желая терять время, я направился прямиком к зданию магистрата. Естественно, там народа оказалось значительно больше, чем на улицах. С огромным трудом удалось пробиться к крыльцу, но дальше нам пройти не удалось. Тогда я вспомнил о чёрном ходе, который в своё время показал мне Альфонсио.
Здесь народа почти не было. Я спешился перед дверью и постучал в неё. Вскоре она приоткрылась, и показалась недовольная физиономия какого-то клерка.
— Чего надо? — спросил он.
— Нам надо попасть на приём к Мервину.
— Запись через главный вход. — Клерк попытался закрыть дверь, но я подставил ногу.
— Мне не нужно записываться, я уже записан. Просто попасть в здание с парадного входа практически невозможно.
Клерк с сомнением посмотрел на нас:
— Ладно, давайте ваше приглашение.
— Какое приглашение? — удивился я и понял, что этого говорить не следовало. Лицо клерка мигом окаменело.
— Всем записанным на приём выдаётся приглашение, по которому пропускают к правителю.
— Во бюрократизм развели! — возмутился Готлиб.
Я хмуро посмотрел на него, потом повернулся к клерку.
— У меня нет приглашения, но уверен, Мервин меня примет. Он сам приглашал меня.
— Да-а?! — с нескрываемым сарказмом протянул клерк.
— Послушайте, мне некогда с вами спорить. Просто найдите Альфонсио и скажите, что его хочет видеть Энинг Сокол.
— Что! Что ж вы сразу не сказали, милорд?! Приказано проводить вас к правителю сразу, как только вы приедете. Собственно, вас я здесь и жду. Только… — клерк с сомнением посмотрел на отряд.
Я понял, что он хочет сказать.
— Рон, — я подозвал мальчишку. — Тебе ведь незачем быть у Мервина. — По какой-то причине Рон ужасно боялся Мервина и старался избегать встреч с ним. — Ты проводи всех в гостиницу. Понял?
— Что ж тут непонятного? — удивился он. — Ты ещё объясни в какую и куда.
— Ро-он, голову оторву, — пригрозил я.
Мальчишка лишь фыркнул, но на всякий случай отъехал подальше.
Я протянул Готлибу, назначенному командиром отряда (Ригер остался в замке вместе со своим отрядом, так же как и Лерий — их я попросил охранять мою семью, понимая, что им нет никакого смысла тащиться на Большой Остров и что эта война их никоим образом не касалась), кошелёк.
— Здесь вам хватит, чтобы разместиться в гостинице. Постарайтесь никуда не уходить из неё до моего возвращения. А Рон вас проводит.
Готлиб принял кошелёк и поклонился.
— Далила, а тебе, наверное, лучше пойти со мной. Мервин, возможно, захочет с тобой поговорить.
Готлиб подал команду, и отряд, развернувшись, отправился за Роном, который с гордым видом ехал впереди, изображая из себя «победоносного полководца». Я усмехнулся и зашагал за клерком. Далила за мной.
Мервин встретил нас уже в коридоре.
— Энинг, наконец-то! Давай быстрее. Быстрее! — Мервин схватил меня за руку и чуть ли не силой потащил за собой в кабинет.
— Да что случилось-то, Мервин?!
— Потом. Вернее, уже сейчас. Садись. — Мервин пихнул меня в кресло, а сам плюхнулся в кресло напротив. Далила, с удивлением наблюдавшая за суетой, осторожно присела в третье кресло. — Энинг, тут вот какое дело. Со мной вышел на связь премьер-министр Византийской империи. Подожди. — Мервин вскочил с кресла, бросился к сейфу в углу кабинета, торопливо звеня ключами, достал из него что-то и, вернувшись, водрузил на стол небольшой стеклянный шар, размером с теннисный мячик, на подставке. Такой я видел у Мастера, когда тот показывал мне запись вторжения армии Сверкающего в королевство Лерн. Только у Мастера он был гораздо больше. — Вот, премьер-министр прислал его с курьерским кораблём.
— Да что стряслось, Мервин? — Впервые я видел Мервина таким возбуждённым.
— Я и сам не знаю. Строфеций, это премьер-министр, сообщил, что на главной площади Константинополя опустился дракон и потребовал кого-нибудь из правительства. Посланнику он сообщил, что драконы приняли решение примкнуть к коалиции против Сверкающего, но переговоры они согласны вести только с тобой. Это их категорическое условие. Потом дракон отдал вот этот шар и велел передать тебе. Через него они будут говорить с нами. Энинг, ты понимаешь, что это значит? — Видя моё искреннее недоумение, Мервин вскочил с места и принялся ходить по комнате, от избытка чувств размахивая руками. — Я справлялся в хрониках и, представляешь, ни разу не встречал упоминаний о том, чтобы драконы предлагали союз людям. Ни разу! Только один раз драконы выступили на стороне людей, но тогда какой-то маг принудил их к этому.
Я вспомнил, что об этом говорил Мастер, когда рассказывал легенду о трёх мечах. Только не какой-то маг, а маг смерти — чёрный маг. Не с этим ли связано их желание выступить против Сверкающего? Ведь тот тоже маг смерти.