Читаем Ключ полностью

деле проделал с ней что-то, пока мы с вами упражнялись в

фехтовании?


Злоскервиль (помрачнев): У него на это было и до того достаточно

времени. Если даже так, то за это злодеяние ответит только

он, но ни в коем случае не Злося, к ногам которой я

собираюсь положить свою жизнь!


Барбарус: И вы примете её такой, какая она есть? Ни в чём её не

попрекнёте?


Злоскервиль: Конечно, нет! Я лишь буду просить у неё прощения за то,

что не смог предотвратить несчастье, и не был рядом, когда

она нуждалась в моей помощи.


Барбарус (убирает шпагу в ножны и протягивает ему руку): Это всё, что

мне нужно было знать. Ваша невеста в безопасности, и я

надеюсь, что получив её, вы взамен вернёте мне мою!


(Злоскервиль не успевает ничего ответить, так-как в зал с одной стороны вбегают Злинда и Злуша, а с другой появляются Злюк и Зляк, которые волокут за собой связанных Злорда и Злыря.)


Злинда: Судари мои, прекратите вашу битву!


Злуша: Ой, бяда-а!


Барбарус (сильно нахмурившись): Что стряслось?


Злинда: Утащил!.. Злосю проклятый призрак утащил! А я-то, дура,

наговорила ей всякого…


Злоскервиль: Ничего не понимаю! Какой призрак Злосю утащил?


Злорд (пытается говорить сквозь торчащий во рту кляп): Бу, бу, бу! Бу,

бу, бу!


Злюк: Чавой-то мой военный пленник беспокойный стал. А не

пристукнуть ли яво, шоб не бубнил?


Зляк:

А мой вот смирный! Ты, дядька Злюк, сваво хош пристукни, но

наперво дай ему пару слов сказать – може шо путного расскажет?


Злюк: И то верно!

(вытаскивает кляп изо рта Злорда)


Злорд (фыркая и отплёвываясь): Ну, послал Бог лакеев! Неужели нельзя

было выбрать тряпку почище, если нужно заткнуть рот своему

хозяину?


Злоскервиль: Знакомый голос.


Злинда: Что, за…


Злуша: Ой, а чой-то барин такой связанный?


Злюк: Енто ж хозяин нашенский! А мы его скалками, да по бокам!..


Злорд: Молчи уж! Лучше развяжи меня.


Злоскервиль: Вы что-то хотели сказать, ваше сиятельство?


Злорд: Хотел я сказать только одно – не слушайте этих баб, они всё врут.

Злося в моей спальне. Она отдыхает после служения своему

господину…


(В это время в огромном камине раздаётся шум, как будто кто-то встряхивает кирпичи в железной бочке; затем оттуда вылетает облако сажи и из него появляется чумазая, но непобеждённая Злося, которая тащит за собой призрак сэра Злорика, периодически охаживая его кочергой.)


Злося: Вот тебе! Это тебе за курочку, а это за петушка! А это за то, что у

тебя, старый хрен, в потомках такие козлы!


Злуша: Я же говорила – козлы!


Злоскервиль (бросается перед Злосей на колени): Злосенька, любимая,

наконец-то!


Злося (бросает кочергу и отпускает призрак сэра Злорика, который,

воспользовавшись моментом, улетает в каминную трубу со звуком

втянутой ртом макаронины):

Живой!

(сама встаёт перед Злоскервилем на колени и крепко к нему

прижимается

)

Слава Богу, ты жив!


Барбарус: Отрадно видеть, что всё это правда!


Злорд: Погодите! Но, с кем же я тогда провёл краткое, но такое

восхитительное свидание?


Зледи (появляется из дверей под руку с Чикадой): Со мной, ваше

сиятельство! С кем же может быть самое лучшее свидание у мужа,

как не со своей женой?


Злорд: Я что?.. Я с женой?!

(смотрит на неё искоса с изрядным недоверием, затем забирает

её у Чикады, подставив руку калачиком)

Душа моя! А… что вы делаете сегодня вечером?

(оба уходят из залы, не обращая ни на кого внимания)


Барбарус (заметно погрустнев): Я его по-прежнему презираю, но ничего

не имею против, если в этой семье всё наладится. Но, где же

моя Фолли?


Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовской замок

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература