Читаем Ключ полностью

Они улыбались друг другу приветливо, но сдержано, как старые знакомые симпатичные друг другу, но не имеющие близких отношений. Похоже, что первоначальным намерением стражника было — согнать уличную торговку с незаконно занятого места, но он не смог удержаться от соблазна поговорить с понравившейся ему девушкой и забыл о служебных обязанностях.

Вся сцена напоминала встречу бесстрашного котёнка со служебным доберманом. Чуть насмешливая, беззащитная независимость Фоллианы резко контрастировала с мощью опирающегося на алебарду капитана, бывшего на две головы выше девушки.

— А вон там ваша принцесса, — послышался сзади голос Клодины, который вывел двух созерцателей из задумчивости.

Это была Анджелика! Её узнать оказалось легче, чем Фоллиану. Просто они не ожидали увидеть свою принцессу здесь и… в таком виде.

Девушка-оборвашка стояла рядом с нищим, просившим подаяния, в котором без труда можно было узнать бомжа Мика или падре Микаэля. Эта пара тоже поражала воображение. Нищий священник сидел на тротуарной бровке, отделявшей пешеходную дорожку от ливневого жёлоба. У ног его лежала перевёрнутая шляпа, лохмотья странным образом напоминали священническое одеяние, лицо было благообразным, просветлённым и задумчивым.

Стоящая рядом Анджелика, производила впечатление непокорства и даже мятежности. Она дерзко попирала босыми ногами камни мостовой, голова её была гордо поднята, глаза смотрели куда-то поверх толпы, волосы растрёпаны, и в них застряли соломинки. Выражение лица девушки было серьёзным, даже гневным!

Художник отдал должное красоте той, с кем он был вовсе не в дружеских отношениях. Возможно, именно последнее обстоятельство подвигло изобразить её не в ареоле славы, а в виде нищенки, что ничуть не умаляло достоинств принцессы.

Но, может быть, причина такого выбора была иная. Если бы эту картину увидели Драгис и падре Микаэль, они узнали бы синяки на руках и ногах девушки, оставленные лапами стражи Святой Инквизиции. Так что, отчасти, эта картина была знаком сожаления и раскаяния в своих прошлых делах.

Клодина за их спинами кашлянула, и учёные вернулись к реальности.

— Однако, коллега, давайте сосредоточимся на цели нашего визита, — смущённо проговорил профессор Прыск. — Если я правильно понял, то время в этом измерении течёт иначе, чем в том, которое сейчас находится под угрозой из-за неожиданной трансформации принцессы Анджелики. Поэтому мы имеем достаточно времени на поиски, но всё же не будем им злоупотреблять!

Главная проблема заключалась в том, что они не знали, что именно искать. О том, что капитан Барбарус имеет какое-то сношение с миром, где располагалась библиотека Великого Инквизитора, догадки, были и у них, и у Клодины. Но ведьма не могла сказать ничего определённого.

Сын далеко не все свои тайны доверял ей. Видимо сказывалось то, что они разлучились, когда он был ещё ребёнком, и в этом была значительная доля её вины. Например, хоть она и знала о существовании Фоллианы, и, конечно, видела девушку, но их официальное знакомство пока ещё не состоялось.

Комнаты занимаемой Барбарусом квартиры делились на спальню, кабинет и гардеробную, служившую также оружейной. Царивший здесь традиционно-мужской беспорядок, говорил о том, что Фоллиана — чистюля и аккуратистка, согласно профессиональной привычке, не стала ещё хозяйкой этого скромного приюта. Их свидания с возлюбленным происходили где-то ещё, но это место было неизвестно никому из родителей влюблённой пары.

Клодина взяла на себя осмотр спальни, (обе младшие ведьмы на всякий случай остались в Архиве Конгресса и даже не выходили при этом из кошачьего образа), Библиотекарь занялся кабинетом, а профессору Прыску досталась гардеробная.

Набор одежды и вооружения капитана Барбаруса впечатлял! Камзолы и колеты соседствовали здесь с деловыми костюмами, ботфорты с лаковыми туфлями, шляпы с высокой тульей и перьями, с широкополыми головными уборами — «а-ля Драгис Драговски». Впечатляла и коллекция доспехов, среди которых присутствовали наборы традиционной брони ландскнехтов, рейтаров, арбалетчиков, мушкетёров, а также имелась парочка рыцарских панцирей.

Одного комплекта явно не хватало. На деревянной вешалке-подставке одиноко висел шлем-марион, точно такой же, как был изображён на картине имитировавшей город за окном, где они мило беседовали с Фоллианой.

Отдельная стена была превращена в оружейный стенд. Здесь тоже было на что посмотреть. Кроме коллекции шпаг, мечей и прочего длинноклинкового оружия, на самодельных кронштейнах висели арбалеты, пищали, мушкеты, аркебузы, тромблоны, винтовки нескольких эпох и небольшой набор автоматов, от традиционного «томми-гана», до недавно появившихся в армии штурмовых винтовок последней модели. Видимо, у капитана Барбаруса не было таких проблем со снаряжением, какие в последнее время испытывала банда Фигольчика/Драговски.

Пистолетов здесь не было, наверное, они хранились где-то ещё. Но профессора Прыска сейчас интересовали не пистолеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы