Читаем Ключ к дракону полностью

Шатер ставили слишком долго, и Шерлин по-настоящему заскучала. А еще запарилась и устала отворачиваться от соблазнительной картины полураздетых мужчин с лопатами. От жары уважаемые преподаватели Бернинского университета скинули рубашки и теперь щеголяли голыми торсами. Так им отчего-то оказалось удобнее забивать колья. А Шерлин только и оставалось, что смотреть и тренировать свой эстетический вкус. Потому как дуэт Арканаха с Путкенсоном выглядел на диво гармонично, почти поэтично. Один брал гибкостью и четким рельефом мышц, другой — разворотом плеч и мощью рук. Если бы Тимос так размахивал лопатой перед Летицией… ох.

Шерлин остановила взгляд на ари Люсте и поняла, что в одежде он смотрелся выигрышнее. Тогда у воображения был шанс дорисовать неплохую фигуру, которую испортили неправильным костюмом. Но теперь, увы, и людям с хорошей фантазией надежды не оставалось.

Пока другие работали, Шерлин прошлась по песку, правда, в отличие от дракона не босиком. Все-таки даже через башмаки чувствовался жар.

Ей хотелось заглянуть за те барханы, где виделись серые вершины не то скал, не то холмов. Казалось, там должна быть какая-то тайна. В конце концов, не зря то место отличается от пустыни, думала Шерлин и мечтала побыстрее оказаться на раскопках.

Но время шло, мужчины работали, а она все ходила и ходила, рассматривая совершенно одинаковую картину. Барханы, едва заметно сыпавшиеся от ветерка, да солнце, которое отсвечивало будто от каждой раскаленной песчинки под ногами.

— Мы пойдем в эту сторону, — послышался голос ари Путкенсона за спиной. Тимос подошел ближе к Шерлин и указал как раз на те серые холмы. — Там есть остатки какой-то цивилизации.

Ари Путкенсон в небрежно застегнутой рубахе внимательно посмотрел вперед и достал из кармана карту.

— Я сейчас проложу примерный маршрут и пошлю сигнал, что можно разгружаться. В путь мы отправимся после того, как я проверю дорогу и пойму, что на ней нет препятствий, — зачем-то объяснил он всем известные вещи, потом замолчал, но уже через несколько секунд глубоко вздохнул и снова заговорил: — И, ари Пирс… э-э-э… вы не могли бы не селиться вместе с ари Томпик, когда мы обустроимся?

— Я попытаюсь, но вряд ли у меня что-то выйдет, — честно ответила она.

Обычно они с Летицией везде были парой, как единственные женщины-ученые, неважно, экспедиция это, полевая практика или ежегодные научные собрания.

Тимос внимательно разглядывал карту и даже не поднял головы, когда снова заговорил, хотя смотрел в одну точку.

— Понятно. Просто… э-э-э… начертатели должны селиться рядом, чтобы обсуждать все. У нас для ари Томпик даже будет отдельная палатка.

— Хорошо, — улыбнулась Шерлин. — Не забудьте и ей сказать про отдельную палатку, Летиция оценит.

Путкенсон сосредоточенно кивнул и пошел подавать сигнал. После чего довольно быстро на берег стали прибывать люди. Не только преподаватели и студенты их университета, но и совершенно незнакомые мужчины и женщины. Шерлин даже не знала, что на том пароходе столько человек.

Пока все выгружались, она скатала пальто, кое-как привязала его к мешку и даже закинула за спину, что оказалось крайне неудобно. Как раз в этот момент ей на глаза попался восторженный Свит Поскип. Ее студент с широкой улыбкой и восторгом смотрел на барханы и, кажется, присвистнул.

— Поскип, вот вы где, — сказала Шерлин и отдала свой мешок с вещами. — Не забудьте надеть шляпу, здесь припекает.

— Здесь так необычно! — Поскип совершенно не заметил лишнего веса в руках и ловко пристроил ее мешок к своему на спину.

— Дальше будет интереснее. Ари Путкенсон сказал, за теми холмами остатки цивилизации.

— Драконьей? — сразу поинтересовался Свит.

— Вы еще не рассказали студенту, что это слово в экспедиции запрещено? — Шерлин чуть не подпрыгнула, когда неожиданно услышала насмешливый голос Арканаха.

— Слово «дракон»? И что же будет, если мы его произнесем? — спросила Шерлин, оборачиваясь.

— Вас вернут в Бернин.

— Как? Ари Пирс, так вообще можно? — Свит Поскип перестал улыбаться, даже нахмурился.

— Ари Арканах шутит, не переживайте, — успокоила его Шерлин. Хотя дракон так ехидно приподнял брови, что она засомневалась. — Но если захотите обратиться лично к Орсону Арканаху, все же называйте его по фамилии. «Эй, дракон», например, будет невежливо.

И Шерлин с усмешкой посмотрела на следопыта с саблей у бедра.

Наверное, они бы долго играли в гляделки, но на берег прибыли последние члены экспедиции, которые затащили несколько шлюпок под тент.

Среди прочих особенно выделялись трое полицейских в черной форме, но без бляшек. Они беседовали с ари Бостоп, а потом просто кивали, когда секретарь ректора говорила.

— Это ари Вол? — с удивлением сказала Шерлин.

На берегу действительно стоял младший инспектор. В общем-то, его фигуру невозможно было не заметить, полицейский на голову возвышался надо всеми. И через несколько минут он с улыбкой пошел в их сторону.

— Ари Пирс, рад вас видеть. А то все незнакомые лица, полно новых людей, — сказал он, подходя ближе.

— Это экспедиция… А вы тут какими судьбами? — спросила Шерлин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи