Кухарка, почти подружившаяся с Линой, чуть отстранилась и испуганно посмотрела на странную чужемирку. Что может быть общего у нее и у… этого… с ледяными глазами?
Часть 28
Мужчина, тот самый, что ночью изучал бумаги в потайном кабинете, шел по красивому светлому коридору. Он не замечал ни изысканных витражей на окнах, ни редких картин на стенах, ни тонкого дорогого ковра под ногами. Спина его была напряжена, подбородок опущен, шаги пружинили. Он шел в покои своей жены.
Это бесполезное создание вызывало в нем лишь отвращение. Конечно, следовало бы ее убрать сразу, как только она перестала быть важной. Послеродовая горячка случается даже у королев! Но… Они были женаты по древнему обычаю, и ее жизнь стала его жизнью. Это связывало ему руки. Ее жизнь — его жизнь, ее чувства — его чувства, но и наоборот, — мужчина мерзко улыбнулся. Он чувствовал страх своей жены и понимал, что боится она именно его ярости. Как он чувствует ее боль, ее отчаяние, так и она чувствует его ненависть, его желание ее убить… и боится. Еще не видит его, но боится все сильнее. Это чувство наполняло Величайшего приятной сладостью, разливалось мурашками под кожей, наливало силой кулаки. Он ненавидел жену, но обожал ее страх.
Дверь в женскую спальню со стуком распахнулась:
— Доброе утро, моя дорогая, — проговорил Величайшим тем тоном, которым судья приговаривает к смерти. Бледная женщина с расческой в руках испуганно отшатнулась и вжалась в стену. — Как вам спалось?
— Спасибо, супруг мой, — некогда вздорная, гордая, самовлюбленная Еверна испуганно опустила глаза в пол, прячась от гнева мужа. — Чему обязана чести лицезреть вас в своих покоях?
Величайший усмехнулся, он действительно давно не захаживал в ее спальню. Сейчас мужчина бесстыдно рассматривал тонкую, дрожащую от страха фигурку в полупрозрачном пеньюаре и думал, что можно это исправить. Могло бы получиться… пикантно. Хотя сейчас он не за этим пришел.
— Скажите, жизнь моя, — он встал перед ней, упер руки в стену так, что она оказалась в ловушке. Почувствовал новый прилив паники в ее крови, еле подавил желание облизнуться, наклонился как только мог близко к ее лицу. — Скажите, не почувствовали ли вы в себе силы удержать ключ?
— Мы же это уже много раз обсуждали! — ее страх на секунду пропал, и Величайшего неприятно кольнуло искренним возмущением. — Мы говорили с вами, что я более не в состоянии. С тех пор, как подарила вам наследника…
— Можете не продолжать, — мужчина отмахнулся от жены, как от назойливой мухи. Он знал все, что она ему скажет. Если не обладающий властью прикоснется к ключу, он тут же погибнет. Дурацкий обряд бракосочетания! Он бы все равно рискнул жизнью своей жены, но ее жизнь — его жизнь. Так сильно он рисковать не мог. Мужчина в ярости сжал кулаки. — Значит, придется тащить его сюда.
— Кого? — женщина удивленно смотрела на своего повелителя и мучителя. — Кого тащить?
Ах черт, он проговорил мысли вслух. И забыл о ней. Ну да это не важно. Она все равно — пустое место.
— Племянничка вашего, — Величайший резко наклонился к жене, заставив ее сжаться и прикрыться рукой. — Представляете, жив! Здоров! И совсем рядом с Герхолдским склепом бродит!
— Ским? — Еверна выдохнула имя, которое часто произносила в молитвах. — Вы не заставите его. Если у него будет ключ, он будет обладать безграничной властью! Вы не сможете подчинить его!
— Его не смогу. Но Левианы, знаешь ли, всегда умели любить, — Величайший осклабился. — Искренне, всем сердцем, — он отошел от жены. Сейчас взгляд его был направлен вдаль, а кулаки сжаты до белых костяшек. Линия рта искривилась в неприятной усмешке, глаза загорелись недобрым огнем. — И они, глупцы, всегда были готовы жертвовать всем ради своих любимых.
За завтраком говорили на отвлеченные темы: нахваливали еду, ругали погоду, обсуждали лошадей. Когда хозяева дома ушли, маги сделали пару пассов руками, видимо, ставя охранные заклинания, и Вейл, не понижая голоса, предложил:
— Давайте обсудим еще раз план действий и все возможные варианты развития событий.
Бойцы, как по команде, замолчали. Лина посмотрела на Скима. Маги с деловым видом достали артефакты. Вейл повернулся к Серому Сюртуку:
— Керт Волгин?
Лину как током ударило:
— Как? Волгин?
Сюртук спокойно посмотрел на девушку:
— Вы же не думали, что вы одна тут чужемирка. Замечательные, кстати, оладьи. Уверен, вы пекли.
Лина не могла вымолвить ни слова, только хватала ртом воздух и глупо хлопала глазами, а Сюртук, как ни в чем не бывало, расставил по столу тарелки, солонки и чашки, имитируя объекты на местности.
— В Герхольд зайти мы не можем, — он поднял глаза на Скима. — Я правильно понимаю?
Ским кивнул.
— Значит, поднимаемся еще чуть выше. На плато Лолейхорм. Так? — он вопросительно посмотрел на Вейла с Партом. Те кивнули:
— Да, это самая удобная позиция.
— Плато с одной стороны окружено отвесным обрывом, — продолжал керт Волгин. — Но часовые все равно не помешают. Слушаю ваши предложения, литор? — Сюртук обернулся к тому, кто показался Лине командиром воинов.