Она прикидывала, сколько времени потребуется, чтобы добежать до черного хода, располагавшегося за библиотекой, когда на кухню вошел высокий офицер в темной форме.
Подперев голову ладонью, она разглядывала пустую, выкрашенную в белый цвет комнату для допросов. Хорошо, что наручники с нее сняли, едва пришла инспектор Бэлл. Деметра даже не успела прочувствовать, каково это – быть преступницей.
В камеру ее сажать тоже не стали. Как выразился констебль Робинсон, Деми привели сюда «просто поговорить». Зачем нужно было привозить ее на патрульной машине с включенной мигалкой, никто уточнять не стал.
Впрочем, проведя здесь весь день, Деметра все прекрасно понимала. Они либо пытались ее запугать, либо действительно считали, что это она убила Хлою Уолтер, ту девушку в клубе.
Родителям не разрешили поехать вместе с дочерью, сухо сообщив, что уведомят их, когда закончится допрос.
Сам же допрос длился уже целую вечность. Инспектор раз за разом спрашивала Деми о вечеринке в Рейвене и о том, что связывало ее с Хлоей. Единственными доказательствами ее причастности были показания таксиста, запомнившего Деметру в наряде убитой.
И хоть Сара Бэлл не уставала повторять, что никакие обвинения Деметре не предъявляют, отпускать она ее тоже не торопилась. После ужина, состоявшего из остывшего кофе, жухлого салата, разрезанного на половинки яйца и холодного бифштекса, их общение должно было продолжиться.
За окном, прикрытым пыльными жалюзи, были видны узкая улица и небольшая часть главной площади. Небо стремительно розовело – уже смеркалось. Перед ратушей суетились организаторы Дня основателей: одни натягивали приглашающий на выставку праздничный баннер, другие украшали площадь лентами и фонариками. Торжество должно было состояться через девять дней.
Только вот сможет ли Деметра его увидеть? И пройтись по фотовыставке, устроенной миссис Гейбл? Почувствовать себя нормальной, еще хоть раз? На Деми нахлынула тоска, и она отставила нетронутый контейнер с неаппетитной едой в сторону.
Сара Бэлл вернулась через несколько минут.
– Я уже успела по вам соскучиться, – протянула Деметра, переводя взгляд на расположившуюся напротив мисс Бэлл. Инспектор походила на мужчину. Ее черты лица были грубыми, а волосы – темными и короткими, с легким отливом меди. Немного косметики и лака для волос исправили бы положение, но…
– Мисс Лоренс, я попросила бы вас не отвлекаться, – мягко отреагировала Сара. Она положила на стол перед собой какую-то картонную папку. – Я надеюсь, вы понимаете, что если и сейчас мы с вами ни к чему не придем… То по закону, для выяснения обстоятельств, у полиции есть право задержать вас на несколько суток.
– Не понимаю, что еще вы собрались выяснять. Я уже тысячу раз сказала, что ничего не знаю про ту девушку, – вновь повторила Деметра.
– Сейчас, сейчас, – отозвалась инспектор, водя пальцем по одной из бумаг. – Вот, посмотрите на это. Только что получили новые показания из Палберри. От Кассандры Джейкобс и Викто́ра Бенсона. Вам знакомы эти имена?
– Да, это друзья Кэрри, – устало кивнула Деми. – Кажется, они раньше учились вместе.
– Да-да, все это замечательно, – нетерпеливо прервала ее Сара. – Викто́р сообщил нам, что на вечеринке вы были вместе с неким молодым человеком. А Кассандра заявила, что вы с ним вдвоем как-то слишком быстро пропали из главного зала и больше она вас не видела.
– Не видела? – удивилась Деметра. Она вспомнила слова Кэрри о том, что именно Сандра заметила, как Дориан усаживал ее в машину. Но кое-что не сходилось. Если она поменялась одеждой с убитой до того, как уехала из клуба, – а в этом не было сомнений, – то Сандра вряд ли смогла бы ее узнать. И сейчас инспектор только подтвердила это, зачитав показания. Неужели Кэрри соврала и здесь? Если Деми уехала не с Дорианом, то с кем?..
– А еще знаете, кого не видели в Хэксбридже уже целые сутки? – Сара Бэлл торжествующе улыбнулась. – Вашу подругу – Кэрриетт Райнер. Ни родители, ни ее знакомые не знают, куда она уехала. Скажите мне, мисс Лоренс, какой повод может быть достаточно веским для восемнадцатилетней девушки, чтобы сбежать из дома? Может быть, убийство?
– Кэрри не может найти даже полиция? – выдохнула Деметра.
Инспектор кивнула, внимательно наблюдая за ее реакцией. Деми опустила глаза, чувствуя, как в груди вновь заколотилось сердце. Что, если вчера Кэрри не бросила ее в замке? Что, если случилось непоправимое?..
– Мисс Лоренс, вы уверены, что ничего не хотите мне рассказать?
– Дориан Далгарт убил Хлою! – решившись, ответила Деметра.
– Вы обвиняете в убийстве наследника почтеннейшего семейства? – растерялась женщина. На секунду ее взгляд стал задумчивым, и она скорее машинально, чем с целью, принялась перекладывать бумажки. Как будто там могло найтись подтверждение этого факта!
– Он – тот молодой человек, который был со мной в клубе, – сдалась Деми. – Его брат, Дрейк, сказал, что Дориан состоит в какой-то секте, практикующей ритуальные убийства. Что он хотел убить меня, но мне удалось уехать, и поэтому он убил Хлою.