Вставили всего лишь пару слов, но зато как грамотно исказили текст. Возникла совсем другая картина: Соломон стал царем в Иерусалиме, а далекий тирский царь Хирам, «узнав об этом», просто прислал к нему своих слуг. Причем из подправленного текста совершенно непонятно — зачем. Для чего прибыли слуги в Иерусалим? Поздравить? Передать что-либо? Синодальный перевод хранит молчание. Мы видим, что в результате редакторской правки возникла легкая недосказанность. Конечно, не будь в нашем распоряжении Русского Хронографа, мы никогда бы не догадались, что за этим чуть-чуть негладким текстом кроется нечто важное. Ведь подчиненное положение знаменитого Соломона по отношению к царю Хираму многое меняет в понимании библейской истории. И редакторы тоже это хорошо понимали. Иначе не стали бы искажать текст. Ведь иначе стало бы ясно, что главная столица царства, в состав которого входил Иерусалим, отнюдь не в Иерусалиме, а в другом месте. В библейском городе Тир.
Название ТИР — столицы тирского царя Хирама, скорее всего, означало попросту ЦАРЬ. То есть Город Царя. Каковым в ту эпоху был, по нашим результатам, Великий Новгород = Ярославль.
Не исключено, кстати, что имена ХИРАМ и ФАРАОН — два варианта одного и того же слова.
3. Печать Соломона
В одном из старых русских рукописных сборников XVII века приведена Печать Царя Соломона. Сборник входит в Румянцевский фонд Государственной Библиотеки России под номером 348. В настоящее время лист рукописи с этой печатью отсутствует. Кем-то вырван? Об отсутствии листа сообщает рукописная пометка в описании фонда. Тем не менее, эта печать, по-видимому, произвела в свое время настолько глубокое впечатление на известного историка А. Востокова, что он воспроизвел ее в своем описании рукописей Румянцевского фонда [149], с. 541. Мы приводим печать, по рисунку А. Востокова, на рис. 4.1.
Первое, что бросается в глаза, это четко указанные на печати пасхальные циклы: 28-летний солнечный цикл — так называемый «круг солнцу» — и 19-летний лунный цикл — «круг луне». Как мы расскажем в главе 2-й книги «Семь чудес света», все эти понятия вообще появились не ранее IX века н. э., то есть почти через две тысячи лет после скалигеровской «датировки» Соломона. Кстати, не потому ли этот интересный лист с печатью Соломона был «случайно» утрачен? А. Востоков пишет о печати: «В кругу — квадрат, разделенный на 36 клеток, в коих написан известный латинский стих: „sator агеро opera rotas“» [941], с. 4. Кстати, надпись является «перевертышем», то есть одинаково читается как слева на право, так и справа налево. Не правда ли, любопытно появление ЛАТИНСКОГО текста, записанного КИРИЛЛИЦЕЙ, на печати «древнейшего» царя Соломона, жившего, якобы, на Ближнем Востоке, невдалеке от Мертвого моря в XI веке до н. э.?
4. Когда жил царь Соломон
Библейский Соломон = султан Сулейман Великолепный
В книге «Империя» мы обнаружили, что библейский царь Давид — это одно из отражений известного Магомета II Завоевателя. Он же, в частности, — Филипп II Завоеватель, отец Александра Македонского, он же «древне»-египетский фараон Тутмес. Время жизни Магомета II Завоевателя — XV век. Но в таком случае, царь Соломон, следующий, согласно Библии, за Давидом, оказывается каким-то известным правителем XV–XVI веков. Есть ли в истории османов подходящая кандидатура? Да, есть, и очень яркая. Это — знаменитый султан Сулейман, или Соломан Великолепный, родившийся в 1494 или в 1495 году, ставший султаном в 1520 году и умерший в 1566 году [941], с. 80. Один из самых выдающихся правителей Атаманской Империи. Его имя Солиман или Соломон совпадает с именем библейского царя Соломона. Средневековый портрет Сулеймана Великолепного см. на рис. 4.2.