Читаем Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой. полностью

Конечно, с течением времени О’КАЮЩИЙ или БЕЛЫЙ язык завоевателей волгарей-болгар XIII–XIV веков эволюционировал во Франции, удалился от своего славянского первоисточника и сегодня он кажется не похожим на славянский. Считается, что изменившийся ЯЗЫК ОК все еще употребляется в некоторых районах Испании, кое-где во Франции, и что он связан с латинским. В то же время, анализ ОКского = Окситанского словаря ясно показывает, что ЯЗЫК ОК в том виде, в каком он известен сегодня, весьма близок к французскому. Это, скорее, старый диалект французского языка. Мы сделали такой вывод на основе Окситанско-Французского словаря [1005]. При этом нельзя не отметить значительное число явных параллелей между французскими и русскими словами, см. нашу книгу «Русские корни „древней“ латыни».

Таким образом, наша реконструкция удовлетворительно объясняет как происхождение ЯЗЫКА ОК, так и его название.

В заключение процитируем современного историка: «В средние века язык Ок, когда-то широко использовавшийся и обогащенный трубадурами, породил блестящую культуру… Сегодня, как язык Occitan, он все еще образует мощный лингвистический фундамент целого региона» [1020], с. 3. Осталось добавить, что НА ЯЗЫКЕ ОК НАПИСАНЫ МНОГИЕ СТАРЫЕ ТЕКСТЫ КАТАРОВ = СКИФОВ [1376], с. 4. Например, «весь текст Нового Завета был переведен на Окситанский язык (Occitan) для использования Катарами из Лангедока» [1376], с. 4. Сегодня название Occitan произносят как Окситан. Вероятно, отсюда произошло и слово OCCIDENT, переводимое сегодня как ЗАПАДНЫЙ. Действительно, катары в результате завоевания заселили и освоили именно ЗАПАДНУЮ часть Великой = «Монгольской» Империи. С точки зрения метрополии, то есть Руси-Орды, они располагались на Западе. На рис. 1.14а приведен герб Окситании, где указано слово ОК.


Рис. 1.14а. Гербы Окситании и города Тулузы. Взято с открытки Tolosa, Occinania. Editions Loubatieres.


К сожалению, текстов, написанных самими катарами (скифами), сохранилось чрезвычайно мало. Историки сообщают: «Катарские сочинения… должны были быть довольно многочисленными, однако преследования привели к исчезновению большинства текстов» [1376], с. 2. Сегодня признается, что католическая церковь «подвергла катаризм наиболее ужасающим репрессиям» [1376], с. 2.

Попутно отметим, что и известные средневековые Лангобарды, когда-то населявшие Германию, могли получить свое наименование от сочетания Длинные Бороды, бард = борода. Либо от сочетания Язык Бородатых. То есть либо long = длинный, либо langue = язык.

На рис. 1.15, рис. 1.16, рис. 1.16а и рис. 1.16аа мы приводим несколько катарских = скифских крестов. В круг вписан широкий квадратный крест. Ничего «еретического» в таком кресте, конечно, нет. Напротив, он явно связан с каноническими изображениями христианского креста. Например, на рис. 1.16b и рис. 1.16с мы приводим русский старинный крест XV века из Ростова. В частности, катарские кресты можно увидеть на изображениях нимба = круга вокруг головы Иисуса Христа. В нимб = круг вписывался крест, концы которого упираются в границу круга, рис. 1.17, рис. 1.18. Уберите лицо Христа, и вы увидите в точности катарский = скифский крест. Мы видим такие кресты и на территории Англии. На рис. 1.19, рис. 1.19а, рис. 1.19b представлены монументальные катарские = скифские кресты в Ирландии, именуемые сегодня кельтскими.


Рис. 1.15. Катарские = скифские кресты. Взято из [1376], последняя страница обложки.


Рис. 1.16. Широкий катарский = скифский крест, вписанный в круг. Взято из [1020], с. 11.


Рис. 1. 16а. Катарские кресты в музее Каркасона (Франция). Взято из [237:1], с. 21.


Рис. 1. 16аа. Катарские кресты. Музей Каркасона. Фотография сделана Г.В. Носовским в 2006 году.


Рис. 1.16b. Русский православный крест 1458 года из церкви «Воскресения», «Что на Рву», в Ростове. Белый камень, резьба. Катарские кресты имеют такой же тип. Гос. Муз. Заповедник Ростовский Кремль. Инв. КП-1789 Пр-246. Фотография сделана С.А. Суздалевой по нашей просьбе в июне 2011 года на выставке «Святая Русь» (26 мая — 14 августа 2011 года), Дом Художника, Третьяковская Галерея, Крымский вал, Москва.


Перейти на страницу:

Похожие книги

188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература
1991: измена Родине. Кремль против СССР
1991: измена Родине. Кремль против СССР

«Кто не сожалеет о распаде Советского Союза, у того нет сердца» – слова президента Путина не относятся к героям этой книги, у которых душа болела за Родину и которым за Державу до сих пор обидно. Председатели Совмина и Верховного Совета СССР, министр обороны и высшие генералы КГБ, работники ЦК КПСС, академики, народные артисты – в этом издании собраны свидетельские показания элиты Советского Союза и главных участников «Великой Геополитической Катастрофы» 1991 года, которые предельно откровенно, исповедуясь не перед журналистским диктофоном, а перед собственной совестью, отвечают на главные вопросы нашей истории: Какую роль в развале СССР сыграл КГБ и почему чекисты фактически самоустранились от охраны госбезопасности? Был ли «августовский путч» ГКЧП отчаянной попыткой политиков-государственников спасти Державу – или продуманной провокацией с целью окончательной дискредитации Советской власти? «Надорвался» ли СССР под бременем военных расходов и кто вбил последний гвоздь в гроб социалистической экономики? Наконец, считать ли Горбачева предателем – или просто бездарным, слабым человеком, пустившим под откос великую страну из-за отсутствия политической воли? И прав ли был покойный Виктор Илюхин (интервью которого также включено в эту книгу), возбудивший против Горбачева уголовное дело за измену Родине?

Лев Сирин

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Романы про измену