Читаем Книга драконов полностью

Беа схватила Рози за плечо и попыталась стащить ее с сиденья. Автобус вильнул. Рози напряженно склонилась над рулем, вцепившись в него обеими руками, так что побелели костяшки пальцев.

– Встань с места. – Беа повысила голос, он снова стал высоким и пронзительным. – Рози, уйди.

Скрежет когтей по металлу. Сквозь потолок над левыми задними сиденьями пролился солнечный свет.

– Есть проблема, – проговорила Рози низким зловещим голосом.

– Сбрось скорость, не то перевернемся, – взмолилась Беа.

Рози немного сбавила ход. Беа перетащила несколько детей с сидений за Рози в противоположный ряд.

– Всем оставаться с правой стороны. – Сейчас было не время для нежностей. Она хваталась за руки и плечи – все, за что попадалось, а потом наклонилась вперед, надавив животом на сиденье, заполненное самыми маленькими ребятами. – Держитесь крепче.

Сзади что-то щелкнуло. Беа обернулась. Прямо над замызганным задним стеклом крышу автобуса прокололи три когтя. Само же окно почернело. Дракон висел над задней частью автобуса.

– Пломбир! – крикнула Беа. – Если мы войдем в поворот, я скуплю тебе весь пломбир!

– С горячим шоколадом, – сказала Рози и вывернула руль.


Подростком Беа таскала книги из школьной библиотеки. Но нечасто. Не все подряд. Только хорошие книги. Но это не было воровством, по крайней мере поначалу. Когда это только началось, она приносила книги обратно. Из-за этого она и попалась.

В первый день учебы в одиннадцатом классе она пришла вернуть книги, которые брала на лето. Ее план заключался в том, чтобы положить их утром на полку, тихо улизнуть, а потом снова прийти после обеда, будто ее здесь и не было. Но книги были слишком тяжелые. Бумажный пакет прорвался, и они высыпались на пол библиотеки прямо перед миссис Инглиш.

В кабинете у завуча Беа сидела, прикрыв глаза козырьком ладони и смотрела в пол. Никогда не смотреть им в глаза – такова была ее стратегия выживания. Так делал ее дед, когда охотники пересекли хребет, где он построил себе ритуальную парную. Так делала ее мать, когда продавец продуктового магазина следовал за ней по рядам. Глаза в пол, дыхание ровное, и так, пока они не потеряют интерес.

Она всего неделю не ходила в библиотеку после получения запрета. Миссис Инглиш ведь не всегда следила. А студентам-волонтерам было все равно, и что самое лучшее – никто больше, похоже, не знал того, что знала Беа. Чтобы украсть книгу из библиотеки, нужно было всего лишь вложить ее между двумя другими книгами, скажем, учебником по математике и еще чем-нибудь, и при выходе держать стопку горизонтально. Если держать ровно, детектор мог и не заметить магнитной полоски.

Так Беа получала все книги, которые хотела, несмотря на то, что в Хинтоне и купить их было негде, кроме как в аптеке, где была только полка со скучными бестселлерами. Вот она и запасалась. После того, как ее распекли миссис Инглиш с завучем, она отлично чувствовала себя по этому поводу.


Задние колеса «Ля Витесса» завизжали, когда автобус стал скользить по присыпанному гравием асфальту на перекрестке с Форестри-Транк-роуд. Одно колесо оторвалось от земли. Шасси задрожало, как и сама Беа.

Она вонзилась ногтями в спинки сидений и зацепилась кроссовками за ножки. При этом животом она старалась покрепче прижимать самых маленьких детей к сиденью. Когда «Ля Витесс» стал вилять, драконьи когти пропороли крышу: четыре зазубренные прорехи росли по часовой стрелке, пока сам дракон раскачивался как маятник. Крыло дважды хлопнуло по левому заднему окну. По стеклу заскребли когти.

Теплая влага растеклась по бедру джинсов Беа. Один из малышей обмочился. Дракон свесился с бока «Ля Витесса», кончики его когтей вцепились в уплотнители окон. Голова моталась взад-вперед, будто развевающийся флаг, стуча по боковым окнам.

Тони Лалонд, сидевший под Беа, заревел. Но если он мог плакать, значит, мог и дышать, а Беа только это и волновало.

Автобус вильнул по шоссе, свернув поперек двух широких полос, ведущих на восток, и присыпав асфальт гравием. Драконья пасть раскрылась в крике, но вместо звука – язычок голубого огня, прозрачный, как пропановое пламя из походной печки Беа. Потом дракон потерял сцепление и упал. Один коготь остался висеть на окне, вырванный с корнем, и с него капала пепельная кровь.

Беа метнулась по проходу и схватила дочь за плечи.

– Пусти меня, сейчас же, – потребовала она.

– Уже почти все. – Глаза Рози, обрамленные потекшей подводкой, были напряженно сощурены. – Позаботься о детях. Они меня ненавидят.

– Рози, нет.

– Все нормально. Я тоже их ненавижу.

Бесполезно. Беа никогда не могла совладать с дочерью. Но Рози была права. Конец вправду был близок. Она повернулась лицом к сбившимся в кучу детям.

– С нами все будет хорошо. – Она одарила их своей лучшей материнской улыбкой. – Рози отвезет нас в полицейский участок. Ехать осталось пять минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези: открытие

Похожие книги