Читаем Книга душ полностью

Глаза обожгло слезами, и он был вынужден отвернуться. Сунув руки поглубже в карманы, Маклин выпрямился и шагнул прочь от тела, выглядевшего на удивление мирно и спокойно. Нетронутый медальон так и остался лежать рядом. Патологоанатом опаздывал, но Маклин, удаляясь от здания фабрики, вдруг осознал, что на дальнейшее расследование ему наплевать. Пускай этим займется кто-то другой. А он сыт по горло.


– Вам посылка, сэр. Только что доставили с курьером.

Стоя в дверях кабинета Маклина, констебль Крегг изо всех сил делала вид, что не таращится на него. Впрочем, винить ее было не за что. Зрелище, надо полагать, не самое обыденное. Шесть швов на правом виске, синяки вокруг глаз, опаленные волосы, щеки красные, словно у потомственного алкоголика. И от запаха дыма он тоже никак не мог избавиться, казалось, запах неотступно следует за ним.

– Спасибо, констебль. Поставьте на стол. Если найдете куда, конечно.

Выполнив указание, констебль, однако, не ушла, словно ей для этого нужно было разрешение.

– У вас что-то еще?

– Не знаю, сэр, может, вы уже слышали, но тот парень, которого мы искали, только что явился в управление с повинной.

– Парень? Какой парень?

– Вы должны помнить. На Рождество мы беседовали с его братом.

– Питер Эйр?

– Да, именно так. Он сейчас в допросной номер три, говорит и не может остановиться. Не помню Дэг… эээ… старшего инспектора Дагвида таким счастливым, сэр.

– Я бы тоже хотел перекинуться с ним словечком. – Маклин вспомнил, что осталось от его дома. Вспомнил белое лицо мертвого соседа. – Спасибо, что сообщили, констебль.

Кивнув, констебль Крегг вышла из комнаты, а Маклин остался наедине с посылкой. В ней что-то булькало, и размер тоже был самый подходящий. Аккуратно разрезав и развернув коричневую упаковку, Маклин обнаружил внутри деревянный ящичек, а в нем – бутылку односолодового «Спрингбэнк» двадцатипятилетней выдержки. К ящичку прилагалась записка, в которой ученическим почерком было выведено: «Теперь моя дочка может спать спокойно. Спасибо. Я такое не забываю. Прошу принять этот и другой подарки как небольшой знак благодарности».

Подписи не было, но Маклин прекрасно знал, от кого посылка. Он извлек бутылку из ящичка и посмотрел на свет. Жидкое золото! По правилам, ему следовало немедленно доложить обо всем суперинтенданту, в противном случае подарок от гангстера из Глазго сулил разнообразнейшие неприятности. Был и еще один вопрос: как Макдугал сумел настолько быстро узнать о случившемся? С другой стороны, подумал Маклин, разве я не заслужил? Учитывая состояние горла, попробовать виски он сможет в лучшем случае через месяц. Вернув бутылку в ящичек, он засунул его в стол и отправился в допросную номер три.


Если Маклину было хреново, то Питеру Эйру – втрое хреновей. Помимо довольно очевидных признаков ломки, все его лицо покрывали синяки, а левую руку он держал так, что можно было заподозрить перелом. Правая рука замотана грязной окровавленной повязкой, причем, судя по форме, под ней вряд ли наличествуют все пять пальцев. По-хорошему, место ему в госпитале, а не в допросной, но Маклин не был расположен сообщать об этом Дагвиду. Как-нибудь в другой раз.

На лице главного инспектора сияло почти невыносимое удовольствие, и причина была достаточно очевидна. Из комнаты для наблюдения Маклин слышал, как Эйр монотонным голосом наркомана перечисляет имена и адреса, практически не задумываясь, как если бы неоднократно отрепетировал весь список. Даже с учетом обычного для Дагвида КПД, для шайки, ответственной за выращивание конопли по всему городу, наступали трудные времена.

– Представляешь, сам явился! – Инспектор Лэнгли жадно следил за допросом через полупрозрачное стекло. – Чуть ли не на коленях умолял упрятать его за решетку. Он чего-то страшно боится.

– А как насчет информации, которую он дает? Есть хоть какая-то польза? – Маклин и сам не понял, зачем спросил. Ответ он знал прекрасно.

– От того, что он успел сообщить, определенно должна быть. Пока еще наверняка не скажешь, но похоже, что он был там ключевой фигурой. Он знает все места, всех участников. Говорит, что готов дать показания в суде, если ему зачтут раскаяние и обеспечат защиту. Кто-то получит очередную звездочку.

Ну да, подумал Маклин, мы оба знаем кто – и это вовсе не один из нас.

– Ну и как ты думаешь, кто теперь станет основным поставщиком? Когда эта шайка сядет?

Лэнгли посмотрел на него с недоумением:

– Что ты имеешь в виду?

– Я бы поставил на Глазго. На восточные районы. – Маклин открыл дверь, чтобы выйти. – Тамошние бандюки уже не первый год ищут случая оттяпать часть местного рынка.


Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Тони Маклин

Естественные причины
Естественные причины

При разрушении старого дома строители находят в подвале мумифицированное тело молодой девушки, пролежавшее там около шестидесяти лет. Судя по расположению останков, она была зарезана в ходе какого-то оккультного ритуала. Тони Маклин, детектив-инспектор полиции Эдинбурга, понимает, что дело такой давности раскрыть практически невозможно, но все же никак не может о нем забыть. Тем временем в городе происходит серия кровавых убийств. Расследование быстро заходит в тупик, так как явных улик нет, мотивов тоже, а жертвы никак не связаны друг с другом, хотя у каждой была изъята часть того или иного внутреннего органа. Маклин убежден, что все эти события каким-то образом переплетены. У него есть лишь догадки, косвенные доказательства своей теории, но она приведет его к столкновению со страшной и очень древней тайной.Содержит нецензурную брань!

Джеймс Освальд

Триллер

Похожие книги