Читаем Книга душ полностью

Огромный камин – если Маклин ничего не путал, этот стиль назывался Адамом – занимал чуть ли не целую стену кабинета. У окна стоял письменный стол, не сказать чтобы в идеальном порядке. Вдоль стен – книжные полки и стеклянные шкафчики с коллекционными раритетами. На полу у камина – распростертое тело.

Гэйбриэлу Сквайру было под шестьдесят, но он держал себя в неплохой форме и даже еще не начал лысеть, хоть и поседел. На нем был бархатный смокинг с шелковым шейным платком. На ногах – потертые шлепанцы в шотландскую клетку, которые, как показалось Маклину, не слишком-то подходили к костюму. На левом виске зияла кровавая рана.

– Похоже, споткнулся о край ковра и прямо головой об камин. – Боб указал на место, где резной камень был покрыт потеками крови со следами волос и кожи.

– Прискорбное событие, – согласился Маклин. – Можно сказать, убит Адамом. А как же женский голос?

– Чего не знаю, того не знаю, сэр, – пожал плечами Боб. – Миссис Дэйви… По-моему, она, как бы это помягче выразиться, слегка не в себе. Она сказала, что постучала в дверь кабинета, когда никто не ответил – решилась войти. Нашла тело. И сразу позвонила нам.

Маклин подошел к окну на противоположной стороне. Шпингалеты были закрыты и закрашены толстым слоем краски. По-видимому, окно не открывали годами. Дверь в кабинете была только одна. Он окинул взглядом стол и разбросанные по нему раритеты, в основном – ювелирные украшения, маленькие, но несомненно дорогие. Экспертом Маклин не был, но алмазы на глаз отличал. И мог оценить тонкость работы. Одна серебряная, покрытая тончайшей резьбой статуэтка напомнила ему, что он уже видел нечто подобное в квартире Макфили. Прямо посередине стола лежала плоская жестяная коробка сантиметров тридцать в диаметре. Коробка словно магнитом притягивала взгляд, скорее всего оттого, что среди ювелирных украшений смотрелась совсем неуместно. Лишь годы следовательского опыта не позволили Маклину взять ее в руки и рассмотреть. Вместо этого он вернулся в коридор, где прибывшая вскоре после них женщина-полицейский пыталась успокоить миссис Дэйви.

– Миссис Дэйви, скажите, а не было ли у мистера Сквайра недавно каких-либо необычных гостей? Скажем, за последнюю неделю? – задал он вопрос.

На лице экономки появилось странное выражение, словно задумываться о чем-то оказалось для нее в новинку. Она уже начала было отрицательно качать головой, но тут же остановилась:

– Был один джентльмен. В прошлый четверг, если я ничего не путаю. Но он почти сразу ушел.

– Подождите-ка минутку. – Маклин вернулся к машине. На заднем сиденье, среди кучи прочих бумаг и различного мусора, лежала папка с делом Макфили. Из папки он достал фотографию. Снимок из морга, на котором видно только лицо.

– Это он? – спросил Маклин экономку, вернувшись в дом.

Та неуверенно посмотрела на фото:

– По-моему, да, только здесь он что-то плохо выглядит. Когда заходил, он был не такой бледный.


– Вы предположили, что он умер от удара в висок, – заметил патологоанатом. – В действительности он был мертв еще до того, как ударился о камин. Адам, я правильно понимаю?

– Да, краденый, – подтвердил Маклин. – Насколько нам удалось выяснить, мистер Сквайр питал страсть к коллекционированию не принадлежащих ему вещей. Так отчего же он умер? Инфаркт?

– Нет, его удушили. Приложив немалую силу. Трахея раздавлена, синяки по всей шее. Странно, что узел на платке даже не сбился.


Четверг

– Уникальный предмет. Девятнадцатый век. И конечно, работа нашей фирмы.

Маклин сидел в небольшом кабинете в помещении фирмы «Дуглас и Фут, ювелиры Ее Величества». Напротив него, за маленьким письменным столом, старичок рассматривал в лупу одну из серебряных статуэток, найденных дома у Гэйбриэла Сквайра.

– Вам известно, кто покупатель?

– Комплект из девяти фигурок был заказан седьмым маркизом Квинсбери. Видите, на подставке внизу цифра? Фигурки использовались для жеребьевки номеров во время охоты. В семидесятых тогдашний владелец выставил их на аукцион, чтобы решить финансовые проблемы с уплатой налога на наследство, и мы снова их выкупили. Мистер Мэйфилд, мой предшественник, старался не упускать ни единой возможности приобрести что-либо из наших прежних шедевров.

– Так это ее у вас украли? – уточнил Маклин.

– Украли? – удивился старичок. – Слава богу, ничего подобного. Мы продали фигурку миссис Маклауд почти год назад.

– Кто такая миссис Маклауд?

– Вам она, вероятно, известна по сценическому псевдониму – Шона Сапата. Было прискорбно услышать, что она умерла. Миссис Маклауд относилась к числу наших наиболее уважаемых клиентов. И прекрасно разбиралась в драгоценностях. Эта фигурка – часть ее наследства.


Пятница

Не прошло и пяти минут, а Маклин уже понял, что Кирнан Мактавиш совсем ему не нравится. Адвокат был исполнителем завещания покойной Шоны Маклауд. И при этом совершенно не производил впечатления честного человека. Постоянно стрелял глазками в разные стороны. Вертелся на стуле. И избегал прямых ответов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Тони Маклин

Естественные причины
Естественные причины

При разрушении старого дома строители находят в подвале мумифицированное тело молодой девушки, пролежавшее там около шестидесяти лет. Судя по расположению останков, она была зарезана в ходе какого-то оккультного ритуала. Тони Маклин, детектив-инспектор полиции Эдинбурга, понимает, что дело такой давности раскрыть практически невозможно, но все же никак не может о нем забыть. Тем временем в городе происходит серия кровавых убийств. Расследование быстро заходит в тупик, так как явных улик нет, мотивов тоже, а жертвы никак не связаны друг с другом, хотя у каждой была изъята часть того или иного внутреннего органа. Маклин убежден, что все эти события каким-то образом переплетены. У него есть лишь догадки, косвенные доказательства своей теории, но она приведет его к столкновению со страшной и очень древней тайной.Содержит нецензурную брань!

Джеймс Освальд

Триллер

Похожие книги