Читаем Книга Мечей полностью

Вот это был истинный бальзам на некоторые мои нравственные раны, любезные слушатели, ведь я мог сохранить доверие полезных спутников и выиграть время для подготовки к страшному предприятию. Я спросил, в чем будет заключаться пари.

– Видишь вон там, высоко на стене, чердачных скормов?

Я посмотрел через широкий зал, вглядываясь в дым при неверном свете, и под самым потолком действительно увидел пару ящериц с темной чешуей. Чердачные скормы, злобные, длиной с руку, во всех северных странах живут в горах, и их либо употребляют в пищу, либо терпят за то, что они ловят крыс.

– Пари таково. Эти ящерицы давно сидят неподвижно; рано или поздно одна из них поползет вниз на поиски еды. Если первой двинется темная ящерица с твоей стороны, у тебя три дня. Если та, что с красными полосками, с моей стороны, идем сегодня. Договорились?

– По рукам, – сказал я. Мы спокойно сидели и наблюдали за этим скучным до зевоты состязанием. Пари было не таким странным, как могло показаться, – во время плавания от Аджи мы заключали дружеские пари по любому поводу, какой попадался на глаза, от того, откуда прилетит чайка, до того, с какого корабля раньше выбросят за борт ведро с дерьмом. Я смягчал страшную скуку с помощью многих нелепых пари.

Не прошло и пяти секунд, как ящерица с красными полосками подобрала лапки. Она не стала спускаться, а просто упала со стены, как самоубийца в старом романтическом рассказе.

Я, начисто позабыв о собственном достоинстве, брызгал слюной, а Брандгар и Майка смеялись. Потом в тени, куда упала выбранная королем ящерица, блеснул серебряный свет и в воздухе образовался тонкий туман, который я безошибочно узнал.

– Нет! – закричал я. – Пари не было честным! Здесь где-то затаилась беспринципная волшебница, умеющая менять внешность…

– Она стоит прямо за тобой, – сказала Гудрун Дочь Неба, появляясь из серебристого света и тумана. Она ласково потрепала меня по волосам, потому что да, в те дни у меня еще были волосы. А свои волосы она заплела в семь кос цвета меди, перемежающегося черными полосками, как у короля, и ее круглое раскрасневшееся лицо светилось озорством и весельем.

– Это недостойно! – сказал я.

– Это вполне честно, – ответил Брандгар. – Если бы твои глаза работали, как у профессионального хитрого свидетеля, ты бы заметил, что до моего предложения там сидела всего одна ящерица. Послушай, Крейл. Ты нам нужен, и даже проживи ты здесь сто лет, лучшей компании не нашел бы! Это судьба.

Я злился на него потому, что он был прав, но по той же причине разволновался. Король-воин, искусный вор и волшебница. Великие боги, надежда – вещь страшная и тревожная! У них действительно был шанс ограбить Наковальню Дракона, такого шанса не было ни у кого больше. Я задумался о своей нищете и о возможном богатстве.

– Никогда в жизни я не вел себя мудро, – признал я наконец. – Нечего и начинать.

– Ха! – Брандгар грохнул кулаком по столу и перегнулся через перила балкона. Его голос загремел, отражаясь от потолочных балок, и мгновенно привлек всеобщее внимание. – СЛУШАЙТЕ МЕНЯ! Слушайте Брандгара, сына Ортильда и Эрики, Короля Волн! Сегодня вечером мы выступаем! Сегодня вечером мы поднимемся на Наковальню Дракона! Мы, – Никогда Не Сидевший На Троне, Царь Теней и Дочь Неба, а также знаменитый Таркастер Крейл! Мы заберем сокровища, так что примите эти жалкие гроши! Пейте за нас и ждите новостей! Сегодня вечером мы создадим легенду!

Брандгар открыл кошелек и осыпал людей внизу серебром. Пьяницы, приветственно крича, судорожно бросились за монетами, хватая их. Боже! Будь у меня неделю назад такие деньги, я бы не покинул города Полумесяца.

Когда суматоха, связанная с монетами, улеглась, послышался хриплый голос, к нему присоединялись все новые голоса, и вскоре почти все посетители «Под крылом дракона» опять и опять пели:

Умри богатым, обед дракона!Играй в игру, в которой не бывает
победителей!Влезь на гору, алчный грешник!Умри богатым, обед дракона!

Песня звучала как очень знакомый, много раз повторявшийся ритуал. Мне это очень не понравилось.

Далее: как мы доказали свою решимость и по пути разбили несколько сердец

Почти весь день я дремал в съемной комнате, охраняемой таинственными словами Гудрун. В ужасе я был или нет, но я, человек опытный, знал, что не мешает отдохнуть перед тем, как браться за дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги