Читаем Книга стран полностью

От Бухары до области ас-Сугд, если идти к югу, семь переходов. Область ас-Сугд обширна, в ней расположены большие укрепленные неприступные города, в том числе Дабусийа{611}, Кушанийа{612}, Кишш{613} и Насаф, который называется также Нахшаб{614}. Округа ас-Сугда была завоеваны Кутайбой б. Муслимом ал-Бахили во времена ал-Валида б. ‘Абд ал-Малика.

Самарканд

От Кишша до столицы ас-Сугда четыре перехода. Самарканд{615} — один из наиболее славных, больших, хорошо укрепленных и многолюдных городов. Большая часть его жителей — мужи весьма храбрые и выносливые в бою. Он расположен на границе с тюрками. Самарканд несколько раз обретал независимость, после того как был завоеван, благодаря своей неприступности, силе своих защитников и храбрости своих богатырей.

Завоевал его Кутайба б. Муслим ал-Бахили во времена ал-Валида б. ‘Абд ал-Малика; он заключил мир с его знатью и царями. [Самарканд] имел большую стену, которая разрушилась, но по приказу эмира верующих была восстановлена. Через него протекает большая река, выходящая из страны тюрков и напоминающая Евфрат; она называется ...{616}

. Течет она по землям Самарканда, ас-Сугда и Усрушаны, охватывая, таким образом, области Самарканда, Иштаханджа, Усрушаны и Шаша.

От Самарканда до Усрушаны{617}, царства Афшина{618}, пять переходов в восточном направлении. Царство Усрушана обширно, /294/ славно; говорят, что в нем имеется четыреста крепостей и несколько больших городов, в том числе Арсманда{619}, Замин{620}, Манак{621} и Хиснак{622}

. В Усрушане есть одна большая река, вытекающая из ...{623} реки Самарканда. В этой реке можно найти самородки золота. Нет в Хорасане золота ни в каком другом месте, кроме этой реки, о чем мне стало известно.

Во всех этих городах Хорасана живут люди из арабов мудар, раби‘а и других йеменских [племенных] родов — кроме Усрушаны. Ибо [ее жители] противились поселению по соседству с ними арабов, до тех пор пока не пришел к ним человек из бану шайбан{624}, который поселился там и стал жениться [на местных]. От столицы Усрушаны до Ферганы два перехода.

Фаргана{625}

Столица Фарганы, где находится ее правитель, называется Касан. Это город большой и значительный. Все города этой области приписаны к области Самарканда.

Иштахандж

Иштахандж — город значительный{626}

, ему подчинены крепости и округа. Это было самостоятельное царство, управление которым ал-Му‘тасим возложил на ‘Уджайфа. От [Иштаханджа] до Самарканда два перехода, а от Ферганы до аш-Шаша пять переходов. Аш-Шаш — значительный город в области Самарканда{627}. Идущий из Самарканда в аш-Шаш проходит через Худжанд{628}, и это город из области Самарканда, от которого он находится в семи переходах. Затем от Худжанда до аш-Шаша четыре перехода.

Аш-Шаш

/295/ От аш-Шаша до значительного пограничного города Асбишаба{629} два перехода. Это местность, откуда воюют с тюрками, и окраина области Самарканда.

Таковы [расположенные] в Мавераннахре{630} города Тухаристана и ас-Сугда, [царства] Самарканда, аш-Шаша и Фарганы на большой почтовой дороге. А за ними простираются страны язычников, области тюрков, окружающие Хорасан и Сиджистан [и в целом называемые] Туркестаном.

Тюрки [делятся на] несколько сообществ и царств; к ним [относятся] ал-харлухиййа{631}

, ат-тугузгуз{632}, туркаш{633}, каймак{634} и гузз{635}. У каждого их сообщества — отдельное царство, и одни из них борются с другими. Нет у них ни домов, ни крепостей, ибо они живут в тюркских ребристых шатрах. Вместо гвоздей у них ремни из конских и воловьих кож, и покрывала у них также из кожи; они — люди, искусные в выделке кож, служащих им одеждой.

В Туркестане нет посевов, кроме проса, называемого ал-джаварс{636}, ибо их пищей является молоко кобылиц; они употребляют и их мясо, но большей частью питаются дичью. Железа у них мало, и свои стрелы они выделывают из кости. Поскольку они окружают землю Хорасана, [то] воюют против его областей и совершают туда походы. И нет ни одной из областей Хорасана, которая не воевала бы с тюрками, и тюрки всех сообществ сражаются с ними.

Таковы города Хорасана и Сиджистана и их округа, расстояния между всеми ними и их положение. Теперь мы перечислим их правителей со времен завоевания до нашего времени и назовем суммы хараджа [тех земель].

Наместники Хорасана

Перейти на страницу:

Похожие книги

Род Рагху
Род Рагху

Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии.В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху». Она особенно ценится как непревзойденный образец жанра махакавья — большой эпической поэмы, воспевающей деяния богов или подвиги древних героев.«Род Рагху» представляет собой легендарную хронику царей Солнечной династии, возводившей свое происхождение к Вивасвату, богу солнца; к этому мифическому роду принадлежал и знаменитый Рама. Рагху- один из наиболее прославленных предков Рамы, его имя дало название всему роду. Поэма состоит из 19 песней и излагает ряд эпизодов, последовательно рисующих деяния виднейших представителей славного рода.Книга богато иллюстрирована и предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой Древней Индии.

Калидаса

Древневосточная литература